# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Marek Laane , 2014-2015 # Marek Laane , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-22 13:59+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Teave Mageia kohta" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem." #: "/web/en/about/index.php +36" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "See on kogukonnaprojekt, mida toetab kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev mittetulundusorganisatsioon." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "" "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " "the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " "in the free software world." msgstr "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie siht luua ja alal hoida usaldusväärne ning vaba tarkva maailmas laialdaselt tuntud ja hinnatud kogukond." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Praeguseks on Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" msgid "" "started in September 2010 as a " "fork of Mandriva Linux," msgstr "alustanud 2010. aasta septembris Mandriva Linuxi edasiarendusena," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid ja mitmeid ettevõtteid, " #: "/web/en/about/index.php +47" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," " using Free Software tools;" msgstr "kes teevad koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" #: "/web/en/about/index.php +49" msgid "" "released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " "in July 2017." msgstr "välja andnud kuus stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis, 2012. aasta mais, 2013. aasta mais, 2014. aasta veebruaris, 2015. aasta juunis ja 2017. aasta juulis." #: "/web/en/about/index.php +70" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia projekti." #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance" " rules;" msgstr "Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise alused;" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "finantsaruanded, annetajad." #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia litsents" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Meie tööpanus kasutab meie litsentsi." #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "Code of conduct" msgstr "Käitumisjuhised" #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Meie kogukonnas kehtivad meie käitumisjuhised." #: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" msgstr "Meedia & kujundus" #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD-kaane failid, meediafailid." #: "/web/en/about/index.php +90" msgid "Current graphics charter." msgstr "Praegused kujunduskonventsioonid."