# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Marek Laane , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-19 16:59:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 12:07+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Teave Mageia kohta" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" "See on kogukonnaprojekt, mida toetab " "kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev " "mittetulundusorganisatsioon." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." msgstr "" "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on " "meie siht panna paika stabiilne ja usaldusväärne juhtimiskorraldus, mis " "lubaks tõhusalt suunata koostööprojektide tegevust." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Praeguseks on Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "started in September 2010 as a fork<" "/a> of Mandriva Linux," msgstr "" "alustanud 2010. aasta septembris " "Mandriva Linuxi edasiarendusena," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "" "koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid " "ja mitmeid ettevõtteid," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, " "using Free Software tools;" msgstr "" "kes teeavd koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse " "huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "" "välja andnud neli stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis<" "/a>, 2012. aasta mais, 2013. aasta " "mais ja 2014. aasta veebruaris." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia " "projekti." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance " "rules;" msgstr "" "Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise " "alused;" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "" "finantsaruanded, " "annetajad." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia litsents" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Meie tööpanus kasutab meie litsentsi." #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" msgstr "Code of conduct" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Meie kogukonnas kehtivad meie käitumisjuhised." #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" msgstr "Meedia & kujundus" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD-kaane failid, meediafailid." #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Current graphics charter." msgstr "Praegused kujunduskonventsioonid."