# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-22 14:33:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 19:46+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +10" msgid "Support" msgstr "Soporte" #: "/web/en/index.php +11" msgid "Community" msgstr "Comunidad" #: "/web/en/index.php +12" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Acerca de Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +20" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Inicio del proyecto Mageia" #: "/web/en/index.php +21" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor." #: "/web/en/index.php +22" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +29" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog de Mageia (Español)" #: "/web/en/index.php +29" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +218" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +224" msgid "Change your perspective" msgstr "Cambie su perspectiva" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio & servidor" #: "/web/en/index.php +227" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas" #: "/web/en/index.php +228" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro" #: "/web/en/index.php +229" msgid "You can be part of it" msgstr "Usted puede ser parte de ella" #: "/web/en/index.php +237" msgid "Free Download" msgstr "Descarga gratis" #: "/web/en/index.php +238" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "versión 4 (Febrero 2014)" #: "/web/en/index.php +241" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #: "/web/en/index.php +241" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +242" msgid "errata" msgstr "erratas" #: "/web/en/index.php +242" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +245" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Sea parte de la próxima versión" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Test" msgstr "Prueba" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del sitio" #: "/web/en/index.php +265" msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacidad"