# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Miguel Ortega, 2015 # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 # Jose Manuel López , 2017 # Jose Manuel López , 2015 # Miguel Ortega, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" "Last-Translator: Miguel Ortega\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Inicio del proyecto Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor." #: "/web/en/index.php +16" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog de Mageia (Español)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +226" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +235" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog: Noticias:" #: "/web/en/index.php +235" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +237" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "Cambie su perspectiva" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio & servidor" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas" #: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Usted puede ser parte de ella" #: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 6" msgstr "Mageia 6" #: "/web/en/index.php +262" msgid "released in July 2017" msgstr "Lanzada en julio de 2017" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #: "/web/en/index.php +266" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Notas_sobre_Mageia_6" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "erratas" #: "/web/en/index.php +267" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Erratas_de_Mageia_6" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Sea parte de la próxima versión" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Prueba"