# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # motitos, 2015 # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 # Jose Manuel López , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-27 21:01:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: motitos\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Inicio del proyecto Mageia" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor." #: "/web/en/index.php +16" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog de Mageia (Español)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +228" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +237" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Ultimas noticias de nuestro blog: Noticias:" #: "/web/en/index.php +237" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +239" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Change your perspective" msgstr "Cambie su perspectiva" #: "/web/en/index.php +249" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio & servidor" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas" #: "/web/en/index.php +251" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro" #: "/web/en/index.php +252" msgid "You can be part of it" msgstr "Usted puede ser parte de ella" #: "/web/en/index.php +261" msgid "Mageia 5" msgstr "Mageia 5" #: "/web/en/index.php +262" msgid "released in June 2015" msgstr "liberada en junio de 2015" #: "/web/en/index.php +266" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #: "/web/en/index.php +266" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +267" msgid "errata" msgstr "erratas" #: "/web/en/index.php +267" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/index.php +272" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Sea parte de la próxima versión" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Prueba" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Soporte" #~ msgid "Community" #~ msgstr "Comunidad" #~ msgid "About Mageia.Org" #~ msgstr "Acerca de Mageia.Org" #~ msgid "Sitemap" #~ msgstr "Mapa del sitio" #~ msgid "Privacy policy" #~ msgstr "Política de privacidad"