# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:26+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Soporte" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Comunidad" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Acerca de Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Inicio del proyecto Mageia" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor." #: "/web/en/index.php +24" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Blog de Mageia (Español)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/es/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +238" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor." #: "/web/en/index.php +247" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +249" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/es/" #: "/web/en/index.php +260" msgid "Change your perspective" msgstr "Cambie su perspectiva" #: "/web/en/index.php +262" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operativo estable y seguro para escritorio & servidor" #: "/web/en/index.php +263" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Software libre, coproducido por cientos de personas" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gobierno elegido, organización sin fines de lucro" #: "/web/en/index.php +265" msgid "You can be part of it" msgstr "Usted puede ser parte de ella" #: "/web/en/index.php +273" msgid "Free Download" msgstr "Descarga gratis" #: "/web/en/index.php +274" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "versión 4 (Febrero 2014)" #: "/web/en/index.php +277" msgid "Release notes" msgstr "Notas de la versión" #: "/web/en/index.php +277" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +278" msgid "errata" msgstr "erratas" #: "/web/en/index.php +278" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Sea parte de la próxima versión" #: "/web/en/index.php +283" msgid "Test" msgstr "Prueba" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del sitio" #: "/web/en/index.php +301" msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacidad"