# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Gilberto F da Silva , 2014 # Gilberto F da Silva , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-08 12:24+0000\n" "Last-Translator: Gilberto F da Silva \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Mageia Dokumentaro" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentado por Mageia distribuo kaj ĝiaj iloj." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "dokumento, dokumentado, helpo, gvidilo, instalilo, instalado, mageia, linux" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" msgstr "Trovu vian dokumentadon" #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Elektu la manlibron, la liberigon de Mageia kaj la lingvon, kiun vi volas vidi." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "" "Those manuals are the result of common work of documentation and" " translation" " teams." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Bonvolu helpi nin plibonigi ĝin!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" msgstr "Instalilo" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" msgstr "Mandriva-Regejo" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" msgstr "Instalado de reto" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arkivo de la dokumentoj de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" msgstr "Iuj Pli da dokumentado" #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "" #: "/web/en/doc/archive.php +30" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Instalado kun tre malgranda komenca bildo" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "also as file:" msgstr "ankaŭ kiel dosiero:" #: "/web/en/doc/doc.php +132" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Dokumentoj en via lingvo:" #: "/web/en/doc/doc.php +134" msgid "Other languages:" msgstr "Aliaj lingvoj:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "" #: "/web/en/doc/doc.php +151" msgid "" "Please help us translate it in your language." msgstr "Bonvolu helpi nin traduki ĝin en via lingvo."