# # Dimitrios Glentadakis , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/about.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 23:08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-30 06:10+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" msgstr "Σχετικά με τη Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Η Mageia είναι ένα κοινοτικό έργο ελεύθερου λογισμικού." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" "μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, " "χρονοδιάγραμμα" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" "Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" "Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από " "μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων " "συνεισφερόντων." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Η αποστολή μας: η δημιουργία υπέροχων εργαλείων για ανθρώπους." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." msgstr "" "Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η " "εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης διακυβέρνησης για τον καθορισμό και " "την καθοδήγηση συνεργατικών έργων." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Ως σήμερα, η Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "started in September 2010 as a fork<" "/a> of Mandriva Linux," msgstr "" "ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 " "ως fork της Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "" "έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές " "εταιρείες από όλο τον κόσμο," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, " "using Free Software tools;" msgstr "" "που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην " "υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού," #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released four major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013 and in February 2014." msgstr "" "έχει κυκλοφορήσει τρεις μείζουσες σταθερές εκδόσεις τον " "Ιούνιο του 2011, το Μάιο του 2012 και το Μάιο του 2013 και το Φεβρουάριο του " "2014." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance " "rules;" msgstr "" "Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες " "διακυβέρνησης" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "" "Οικονομικές αναφορές, δωρητές." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Media & artwork" msgstr "Πολυμέσα και καλλιτεχνικά" #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Λογότυπα, γραφικά, εξώφυλλα CD/DVD." #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Current graphics charter." msgstr "Χάρτης των γραφικών της διανομής."