# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # psyca , 2014 # Marc Lattemann, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 16:52:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-02 15:42+0000\n" "Last-Translator: psyca \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +10" msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: "/web/en/index.php +11" msgid "Community" msgstr "Gemeinschaft" #: "/web/en/index.php +12" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Über Mageia.Org" #: "/web/en/index.php +20" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Heimat des Mageia-Projektes" #: "/web/en/index.php +21" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia ist eine community-basierte Linuxdistribution für Desktop & Server" #: "/web/en/index.php +22" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, freie software, betriebssystem, betriebsystem, computer, laptop, notebook, desktop, server, headless, gerät, mobil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +29" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia Blog (Deutsch)" #: "/web/en/index.php +29" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/de/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +218" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, eine freie community-basierte Linuxdistribution für Desktop & Server." #: "/web/en/index.php +224" msgid "Change your perspective" msgstr "Ändern Sie Ihren Blickwinkel" #: "/web/en/index.php +226" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Stabiles, sicheres Betriebssystem für Desktop & Server" #: "/web/en/index.php +227" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Freie Software, gemeinsam erstellt von Hunderten Leuten" #: "/web/en/index.php +228" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Gewählte Führung, Non-Profit-Organisation" #: "/web/en/index.php +229" msgid "You can be part of it" msgstr "Sie können ein Teil davon sein" #: "/web/en/index.php +237" msgid "Free Download" msgstr "Frei herunterladen" #: "/web/en/index.php +238" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "Version 4 (Februar 2014)" #: "/web/en/index.php +241" msgid "Release notes" msgstr "Release-Notes" #: "/web/en/index.php +242" msgid "errata" msgstr "Errata" #: "/web/en/index.php +245" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Beteiligen Sie sich bei der nächsten Version" #: "/web/en/index.php +247" msgid "Test" msgstr "Teste" #: "/web/en/index.php +264" msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #: "/web/en/index.php +265" msgid "Privacy policy" msgstr "Privatsphäre"