# gettext catalog for donate web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate # # include translation strings from: # en/donate/index.php # # Translators: # psyca, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Mageia Spenden-Kampagne" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, spenden, spende, spender, hilfe, unterstützung" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Spenden via PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "über Bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate bitcoins, the " "Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "Wenn Sie uns Bitcoins spenden wollen, die Mageia.Org Bitcoin-Adresse ist %s." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," msgstr "per Banküberweisung," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" msgstr "unter Verwendung der folgenden Kontoinformationen (IBAN-BLZ (BIC-Code)):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" msgstr "Zu Gunsten von:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" msgstr "Bankkonto:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." msgstr "oder per Scheck (nur €)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Sie können Ihre Spende per Scheck an diese Adresse senden:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Bitte \"Mageia.Org\" in der Zeile \"An die Order zahlen von...\" benutzen." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" msgstr "Bitte beachten:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" msgstr "Paypal behält für jede Spende eine geringe Gebühr ein (etwa 2%), sodass uns ein bisschen weniger erreicht als Sie einzahlen;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "bitte benutzen Sie € als Währung, denn Umrechnungskosten gehen zu Lasten von Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." msgstr "wenn Sie uns eine anonyme Spende zukommen lassen wollen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu oder schreiben Sie eine E-Mail an %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" msgstr "Warum spenden?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org ist eine Non-Profit-Organisation, welche die Distribution Mageia verwaltet. Als solche kann sie Spenden aus der Community entgegennehmen, die Mageia in vielen verschiedenen Bereichen unterstützen:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "Serverhardware und Hosten der Server;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" msgstr "Domainnamen;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "Registrierung der Mageia-Markenzeichen;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "Goodies zur weiteren Verbreitung von Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" msgstr "Verwaltungskosten;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "schließlich Rechtsberatung und" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." msgstr "weiteres" #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" msgstr "Wo gibt es eine Spendenübersicht?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" msgstr "Dank all unserer Spender verfügen wir derzeit über eine Summe von %s!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." msgstr "Wir glauben, dass es unabdingbar ist, über unsere Finanzen Rechenschaft abzulegen. Sie können mehr darüber erfahren wofür die eingegangenen Gelder verwendet werden, indem Sie unsere Finanzberichte lesen." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" msgstr "Fragen?" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "Wenn Sie eine Frage bezüglich Spenden haben, können Sie eine E-Mail an treasurer@mageia.org schreiben."