# gettext catalog for calendar web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: calendar # # include translation strings from: # en/calendar/index.php # # Translators: # psyca, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 19:25+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/calendar/index.php +14" msgid "events" msgstr "Veranstaltungen" #: "/web/en/calendar/index.php +19" msgid "meetings & organization" msgstr "Meetings & Organisation" #: "/web/en/calendar/index.php +24" msgid "development & release plan" msgstr "Entwicklung & Veröffentlichungsplan" #: "/web/en/calendar/index.php +29" msgid "mentoring" msgstr "Mentoring" #: "/web/en/calendar/index.php +61" msgid "Mageia calendar" msgstr "Mageia-Kalender" #: "/web/en/calendar/index.php +62" msgid "" "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." msgstr "Mageia-Kalender für Organisation, Veranstaltungen, Entwicklungs-Zeitplan und mehr." #: "/web/en/calendar/index.php +63" msgid "mageia, linux, calendar, events" msgstr "mageia, linux, kalender, veranstaltungen" #: "/web/en/calendar/index.php +73" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: "/web/en/calendar/index.php +85" msgid "" "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development " "planning milestones and possibly more." msgstr "Dieser Kalender zeigt alle Mageia-Veranstaltungen, Team-Meetings, die Entwicklungsplanungs-Meilensteine und vielleicht mehr." #: "/web/en/calendar/index.php +86" msgid "" "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and" " team leaders have a write access to it." msgstr "Er ist öffentlich und für alle verfügbar. Nur Mageia Board- und Council-Mitglieder sowie Teamleiter haben Schreibzugriff auf ihn." #: "/web/en/calendar/index.php +87" msgid "" "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us " "through:" msgstr "Für Kommentare, Ergänzungen und Änderungen zu diesem Kalender, setzen Sie sich mit uns in Verbindung über:" #: "/web/en/calendar/index.php +89" msgid "" "your team leader or " "representative," msgstr "Ihren Teamleiter oder -repräsentanten," #: "/web/en/calendar/index.php +90" msgid "" "#mageia-dev on " "Libera.Chat," msgstr "#mageia-dev auf Libera.Chat," #: "/web/en/calendar/index.php +91" msgid "" "mageia-contact@mageia.org " "in last resort." msgstr "mageia-contact@mageia.org als letztes Mittel." #: "/web/en/calendar/index.php +95" msgid "ICS files" msgstr "ICS-Dateien" #: "/web/en/calendar/index.php +96" msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" msgstr "Sie können einen Read-Only-Zugang zu diesen .ics-Dateien erhalten:"