# gettext catalog for about/policies/privacy web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/policies/privacy # # include translation strings from: # en/about/policies/privacy/index.php # # Translators: # Yuri Chornoivan , 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about/policies/privacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +12" msgid "Privacy policy" msgstr "Datenschutzerklärung" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19" msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28" msgid "" "Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources." msgstr "" "Die gesammelten Daten werden benötigt um sich bei Mageia's Onlinedienste zu " "authentifizieren und diese zu verwenden." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29" msgid "" "Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent " "administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)." msgstr "" "Mageia.Org hat die Sammlung dieser Daten einer unabhängig administrativen " "Autorität ausgewiesen (%s - Referenznummer 1749459 v 0)." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31" msgid "" "In compliance with %sArticles 39%s and following of the French Data " "Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 " "of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data." msgstr "" "In Übereinstimmung mit %sArtikel 39%s und folgend des French Data Protection" " Act Nr. 78-17 vom 6. Januar 1978, geändert durch Act Nr. 2004-801 vom 6. " "August 2004, sind Sie dazu berechtigt auf Ihre persönlichen Daten " "zuzugreifen und diese zu ändern." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34" msgid "" "You can review and modify the personal information you previously provided " "by logging in at %s and making any necessary changes." msgstr "" "Sie können Ihre persönlichen Informationen, welche Sie bereits eingegeben " "haben, anschauen und bearbeiten, indem Sie sich unter %s anmelden und die " "betreffenden Änderungen durchführen." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35" msgid "All fields except the user ID can be altered." msgstr "Alle Felder, außer der user ID, können geändert werden." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37" msgid "" "If you wish to obtain or modify data not available through %s, or if you " "have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at " "%s." msgstr "" "Wenn Sie Auskunft über Daten beziehen oder Daten verändern möchten, die " "nicht über %s einsehbar bzw. veränderbar sind, oder falls Sie andere " "Anfragen haben, kontaktieren Sie bitte das Board von Mageia.Org unter %s." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39" msgid "More details" msgstr "Weitere Details" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40" msgid "" "Some explanation and less formal informations about privacy policy are " "available in our wiki." msgstr "" "Einige Erklärungen mit weniger formellen Informationen über die " "Datenschutzerklärung sind in unserem Wiki vorhanden." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"