# gettext catalog for timeline web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
#
# Translators:
# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +12"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Amserlen Mageia"
#: "/web/en/timeline/index.php +38"
msgid "2015"
msgstr "2015"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "June"
msgstr "Mehefin"
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
msgid "Mageia 5 is released."
msgstr "Rhyddhawyd Mageia 5."
#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "February"
msgstr "Chwefror"
#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y pumed cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "2014"
msgstr "2014"
#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Mageia 4 is released."
msgstr "Rhyddhawyd Mageia 4."
#: "/web/en/timeline/index.php +61"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y pedwerydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "2013"
msgstr "2013"
#: "/web/en/timeline/index.php +70"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "Mageia 3 is released."
msgstr "Rhyddhawyd Mageia 3."
#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y trydydd cynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +84"
msgid "2012"
msgstr "2012"
#: "/web/en/timeline/index.php +89"
msgid "Mageia 2 is released."
msgstr "Rhyddhawyd Mageia 2."
#: "/web/en/timeline/index.php +95"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Yr ail gynulliad cyffredinol yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +101"
msgid "2011"
msgstr "2011"
#: "/web/en/timeline/index.php +106"
msgid "Mageia 1 is released."
msgstr "Rhyddhawyd Mageia 1."
#: "/web/en/timeline/index.php +112"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Y cynulliad cyffredinol cyntaf yn ystod FOSDEM ym Mrwsel, Gwlad Belg."
#: "/web/en/timeline/index.php +116"
msgid "January"
msgstr "Ionawr"
#: "/web/en/timeline/index.php +118"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Daeth y system adeiladu'n barod i'w rhedeg ar gyfer yr ISOs alffa cyntaf."
#: "/web/en/timeline/index.php +124"
msgid "2010"
msgstr "2010"
#: "/web/en/timeline/index.php +127"
msgid "End of year"
msgstr "Diwedd y flwyddyn"
#: "/web/en/timeline/index.php +129"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Gydag ymateb anhygoel, daeth llu o roddion a thrafodaethau."
#: "/web/en/timeline/index.php +130"
msgid ""
"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Strwythurwyd y prosiect, ffurfiwyd y rheolaeth (y bwrdd cyntaf, timau)."
#: "/web/en/timeline/index.php +134"
msgid "September"
msgstr "Medi"
#: "/web/en/timeline/index.php +136"
msgid ""
"Mageia starts as a fork of "
"Mandriva Linux."
msgstr "Dechreuodd Mageia fel fforch Mandriva Linux."
#: "/web/en/timeline/index.php +137"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Cofrestrwyd Mageia.Org ym Mharis, Ffrainc."