# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
# Agored Open, 2016
# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Agored Open\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +142"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +148"
msgid ""
"If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +163"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +207"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Lawrlwythiadau Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +219"
msgid "Download %s"
msgstr "Lawrlwytho %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +227"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +228"
msgid ""
"If the download does not start, click here."
msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid ""
"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-"
"check and try to download again."
msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "and"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid ","
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid ""
"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +275"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "City"
msgstr "Dinas"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Drychau lawrlwytho"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +311"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the people and organizations that mirror our software and"
" that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "Sorry!"
msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the main downloads page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – "
"please tell us:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +322"
msgid ""
"directly on #mageia-"
"atelier on Freenode IRC,"
msgstr "yn uniongyrchol drwy #mageia-atelier ar Freenode IRC,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid ""
"or with a notice on"
" the Atelier team mailing-list,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid ""
"or a bug"
" report."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "Thanks!"
msgstr "Diolch!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia"