# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Agored Open, 2016 # ciaran, 2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 18:02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-14 15:47+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +147" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Lawrlwythiadau Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "Download %s" msgstr "Lawrlwytho %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Warning !" msgstr "Rhybudd!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Mae'r ffeil hon wedi ei disodli, lawrlwythwch y fersiwn diweddaraf." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" msgstr "a" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "," msgstr "." #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Mae checksums ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Gallwch hefyd wirio llofnod ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Maen nhw hefyd ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Yn gyntaf, rhaid i chi fewnforio allwedd \"Mageia Release\" o weinydd allweddi cyhoeddus PGP MIT:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Dylech weld un o'r llinellau canlynol:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "neu os ydych wedi mewnforio'r allwedd o'r blaen:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Yna, rhaid i chi wirio llofnod yr ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Dylech weld llinellau fel y rhain:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "Country" msgstr "Gwlad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "City" msgstr "Dinas" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "Download mirrors" msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mae creu a dosbarthu Mageia ledled y byd yn bosibl diolch i'r holl bobl a'r sefydliadau sydd yn cynnal drychau o'n meddalwedd ac yn rhoi arian, caledwedd, a mwy." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "Sorry!" msgstr "Mae'n ddrwg gennym!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Os ydych yn parhau i weld y gwall hwn ac yn meddwl NA DDYLAI DDIGWYDD – dywedwch wrthym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "yn uniongyrchol drwy #mageia-atelier ar Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "or via our Twitter account," msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "or a bug report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" msgstr "Diolch!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Drwy glicio'r botwm hwn, rydych chi'n cytuno â'n defnydd o friwsion HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Maen nhw'n eich galluogi chi i rannu cynnwys o'r dudalen hon drwy fotymau rhannu rhwydweithiau cymdeithasol." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" msgstr "Rhannu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +415" msgid "Copied" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Lenoir" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Richmond" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr ""