# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
# Agored Open, 2016
# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Agored Open\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +143"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +149"
msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +212"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Lawrlwythiadau Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +224"
msgid "Download %s"
msgstr "Lawrlwytho %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +233"
msgid "If the download does not start, click here."
msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +263"
msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again."
msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "and"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid ","
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +266"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +277"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +285"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +296"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +304"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid "City"
msgstr "Dinas"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Drychau lawrlwytho"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +317"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +323"
msgid "Sorry!"
msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +326"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC,"
msgstr "yn uniongyrchol drwy #mageia-atelier ar Freenode IRC,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +331"
msgid "or a bug report."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "Thanks!"
msgstr "Diolch!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +340"
msgid "Share"
msgstr ""