# gettext catalog for documentation web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
#
# Translators:
# ciaran, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-26 15:13+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
msgid "Mageia Documentation"
msgstr "Dogfennaeth Mageia"
#: "/web/en/doc/index.php +15"
msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dogfennaeth dosbarthiad Mageia a'i offer."
#: "/web/en/doc/index.php +16"
msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
msgstr "doc, dogfennaeth, cymorth, canllaw, gosod, mageia, linux"
#: "/web/en/doc/index.php +27"
msgid "Find your documentation"
msgstr "Dod o hyd i'ch dogfennaeth"
#: "/web/en/doc/index.php +28"
msgid ""
"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Dewiswch y canllaw, y fersiwn, a'r iaith yr hoffech eu gweld."
#: "/web/en/doc/index.php +29"
msgid ""
"Documentation of old versions are available in the archive page."
msgstr "Cewch weld dogfennaeth fersiynau blaenorol yn yr archif."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
msgid ""
"Those manuals are the result of common work of documentation and"
" translation"
" teams."
msgstr "Ffrwyth llafur y timau dogfennu a chyfieithu yw'r canllawiau."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
msgid "Feel free to help us improving it!"
msgstr "Mae croeso i chi ein helpu ni i'w gwella!"
#: "/web/en/doc/index.php +35"
msgid "Installer"
msgstr "Gosodwr"
#: "/web/en/doc/index.php +38"
msgid "Control Center"
msgstr "Canolfan rheoli"
#: "/web/en/doc/index.php +56"
msgid "Mageia sitemap"
msgstr "Map gwefan Mageia"
#: "/web/en/doc/index.php +57"
msgid "Support"
msgstr "Cymorth"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Archif dogfennaeth Mageia"
#: "/web/en/doc/archive.php +13"
msgid ""
"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dogfennaeth ar gyfer fersiynau blaenorol dosbarthiad Mageia a'i offer."
#: "/web/en/doc/archive.php +25"
msgid "Some More documentation"
msgstr "Rhagor o ddogfennaeth"
#: "/web/en/doc/archive.php +26"
msgid ""
"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
"reached their End-Of-Life."
msgstr "Yma cewch weld dogfennaeth fersiynau Mageia sydd wedi cyrraedd diwedd eu hoes."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
msgid ""
"If you are looking for the current versions, see here."
msgstr "Os ydych chi'n chwilio am y fersiynau cyfredol, gweler yma."
#: "/web/en/doc/doc.php +92"
msgid "Online manual for %s available in %s"
msgstr "Mae canllaw ar lein %s %s ar gael"
#: "/web/en/doc/doc.php +96"
msgid "also as file:"
msgstr "hefyd fel ffeil:"
#: "/web/en/doc/doc.php +117"
msgid "Documentation in your language:"
msgstr "Dogfennaeth yn eich iaith chi:"
#: "/web/en/doc/doc.php +119"
msgid "Other languages:"
msgstr "Ieithoedd eraill:"
#: "/web/en/doc/doc.php +129"
msgid ""
"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation "
"for %s in Mageia %s."
msgstr "Roedd cyfieithiad %s ar gael o'r blaen.
Efallai y gallwch gymryd golwg ar ddogfennaeth ar gyfer %s ym Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +136"
msgid ""
"Please help us translate it in your language."
msgstr "Ystyriwch helpu cyfieithu i'ch iaith chi."