# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Jiří Vírava , 2014 # fri, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 09:54:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-29 19:13+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Podpora" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Společenství" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "O Mageie" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Domovské stránky projektu Mageia" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia je komunitně založená Linuxová distribuce, určená pro stolní počítače & servery." #: "/web/en/index.php +24" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, svobodný software, operační systém, počítač, notebook, stolní počítač, server, bezhlavý, zařízení, mobilní, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Články o Mageie (anglicky)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +236" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, svobodná, komunitně založená linuxová distribuce pro počítač a server." #: "/web/en/index.php +245" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Nejnovější zprávy z našich stránek:" #: "/web/en/index.php +245" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +255" msgid "Change your perspective" msgstr "Změňte svůj pohled" #: "/web/en/index.php +257" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Stabilní, bezpečný operační systém pro stolní počítač a server" #: "/web/en/index.php +258" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Svobodné programy tvořené společně stovkami lidí" #: "/web/en/index.php +259" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Volené vedení, nezisková organizace" #: "/web/en/index.php +260" msgid "You can be part of it" msgstr "Můžete toho být součástí" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Free Download" msgstr "Volné stažení" #: "/web/en/index.php +270" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "verze 4 (únor 2014)" #: "/web/en/index.php +271" #, fuzzy msgid "version 5 (June 2015)" msgstr "verze 4 (únor 2014)" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Release notes" msgstr "Poznámky k vydání" #: "/web/en/index.php +274" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +275" msgid "errata" msgstr "seznam chyb" #: "/web/en/index.php +275" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/index.php +276" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +277" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/index.php +280" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Zapojte se do práce na další verzi" #: "/web/en/index.php +282" msgid "Test" msgstr "Vyzkoušejte" #: "/web/en/index.php +299" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa stránek" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Privacy policy" msgstr "Politika ohledně soukromí"