# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Jiří Vírava , 2015 # Luděk Janča , 2019-2021 # fri, 2016-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-19 05:46+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" msgstr "Město nenastaveno" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Stahovací server %s je umístěn v %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Pokud tento ve vašem případě nepracuje uspokojivě, můžete použít jiný server." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Vaše adresa IP je %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +221" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Stažení Mageie" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "Download %s" msgstr "Stáhnout %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Warning !" msgstr "Varování!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Tento soubor je zastaralý. Stáhněte, prosím, nejnovější verzi." #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Stahování %s by mělo začít během několika sekund" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost stahování je %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Pokud stahování nezačalo, klepněte zde." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "md5 kontrolní součet obsahu ISO obrazu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "sha1 512 bit kontrolní součet" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "sha2 512 bit kontrolní součet" #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "sha3 512 bit kontrolní součet" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Je nutné mít ISO soubor i kontrolní součet ve stejném adresáři." #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" msgstr "Můžete také porovnat kontrolní součet přímo z této webové stránky bez souboru s kontrolním součtem" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Jakmile stahování skončí, měli byste zkontrolovat, shodu kontrolních součtů:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "and" msgstr "a" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Kontrolní součty jsou dostupné ke stažení jako soubory:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +295" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Pokud se kontrolní součty neshodují, toto ISO nepoužívejte. Ještě jednou proveďte kontrolu a případně zkuste znovu stáhnout." #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Také můžete ověřit podpis obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Také jsou dostupné ke stažení jako soubory:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +302" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Nejprve musíte zavést klíč \"Mageia Release\" ze serveru s veřejnými klíči PGP MIT:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "V odpovědi musí být jeden z následujících řádků:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "nebo pokud jste klíč zavedl již předtím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +314" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Potom musíte ověřit podpis pro obraz ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "V odpovědi musí být řádky jako:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "U necertifikovaných podpisů očekávejte varování." #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "Country" msgstr "Země" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "City" msgstr "Město" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Download mirrors" msgstr "Stahovací zrcadla" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Tvorba a šíření Mageie po světě je umožněno lidmi a organizacemi, jež zrcadlí náš software a které darují peníze, technické vybavení, hostování a další." #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Chcete pomoci? %sPřidejte se k nám!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Sorry!" msgstr "Promiňte!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +353" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Vaše stahování se nepodařilo dokončit, protože se nepodařilo najít tento soubor. Zkuste to, prosím, znovu z hlavní stránky pro stahování." #: "/web/en/downloads/get/index.php +355" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Pokud se i nadále setkáte s touto chybou a budete si myslet, že SE TO NEMĚLO STÁT – řekněte nám, prosím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" msgid "directly on #mageia-atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "přímo na #mageia-atelier na Libera.Chat IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "or via our Twitter account," msgstr "nebo přes náš účet u služby Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "nebo pomocí oznámení v poštovním seznamu webového týmu," #: "/web/en/downloads/get/index.php +360" msgid "or a bug report." msgstr "nebo pomocí zprávy o chybě." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Zkopírujte, prosím, a pošlete nám adresu výše, jež vás vrátila na tuto stránku." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Thanks!" msgstr "Díky!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "Zpět na úžasnou domovskou stránku Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Klepnutím na toto tlačítko souhlasíte s používáním koláčku HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Umožní vám sdílení obsahu této stránky pomocí tlačítek společenských sítí." #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: "/web/en/downloads/get/index.php +428" msgid "Copied" msgstr "Zkopírováno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Belgie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "България - Bulharsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Brazílie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Беларусь - Bělorusko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "中国 - Čína" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Česko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Německo" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Španělsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Francie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Velká Británie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Ελλάδα - Řecko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Itálie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "日本国 - Japonsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Korea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Nová Kaledonie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "Holandsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "Filipíny" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "Polsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "Россия - Rusko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "Švédsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "Turecko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "臺灣 - Tchaj-wan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "UK" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "USA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "Beauharnois" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "Peking" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "Brazílie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "Brno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "Brusel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Chungli" msgstr "Chungli" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "DTU, Lyngby" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Den Haag" msgstr "Haag" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Durham" msgstr "Durham" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Düsseldorf" msgstr "Dusseldorf" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Enschede" msgstr "Enschede" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Erlangen" msgstr "Erlangen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Falkenstein/Vogtl" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Göttingen" msgstr "Göttingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "HsinChu" msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Krakow" msgstr "Krakov" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lenoir, NC" msgstr "Lenoir, NC" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Milan" msgstr "Milán" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "New York" msgstr "New York" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "New York City" msgstr "New York City" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Paris" msgstr "Paříž" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Prague" msgstr "Praha" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Richmond, VA" msgstr "Richmond, VA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Schneverdingen" msgstr "Schneverdingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Stellenbosch" msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Szczecin" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Taipei" msgstr "Tchaj-pej" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Tsukuba" msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Ulsan" msgstr "Ulsan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Vinnytsia" msgstr "Vinnytsia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Warszawa" msgstr "Varšava" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Yonezawa" msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Краснодар" msgstr "Krasnodar"