# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Appukonrad , 2014 # Luděk Janča , 2016-2017,2021-2023 # fri, 2014-2017,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:01+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča , 2016-2017,2021-2023\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Dokumentace Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentace pro distribuci Mageia a její nástroje" #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,dokumentace,nápověda,průvodce,instalátor,instalace,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Najděte dokumentaci" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Vyberte příručku, vydání Mageie a jazyk, ve kterém si ji chcete prohlížet." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Dokumentace ke starším verzím je dostupná na archivní stránce." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "These manuals are the result of common work by the documentation and" " translation" " teams." msgstr "Tyto návody jsou výsledkem společné práce dokumentačních a překladatelských týmů. " #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help us improve them, or to " "assist in translating them into your language." msgstr "Neváhejte nám je pomoci vylepšit nebo pomoci při jejich překladu do vašeho jazyka. " #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "Dokumentace sestavena za použití nástroje Calenco od NeoDoc." #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Ovládací centrum" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" msgstr "Instalátor" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instalace ze ŽIVÉHO datového nosiče" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "Síťová instalace" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Archiv s dokumentací k Mageie" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentace pro předchozí vydání distribuce Mageia a jejích nástrojů." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Další dokumentace" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Zde naleznete dokumentaci k verzím distribuce Mageia, které se již dostaly za konec své životnosti." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Pokud hledáte nynější verze, podívejte se sem." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Instalace s velmi malým instalačním obrazem" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "Internetová příručka pro %s dostupná v %s" #: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "také jako soubor:" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Dokumentace ve vašem jazyku:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Další jazyky:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "Předtím byl překlad přítomen v %s.
Možná byste se mohl podívat na dokumentaci pro %s v Mageie %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not yet available in your language." msgstr "Ve vašem jazyku není prozatím dostupné." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "Klepnutím níže zobrazíte alternativní dostupné jazyky. "