# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 09:54:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 17:30+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +12" msgid "Support" msgstr "Assistència" #: "/web/en/index.php +13" msgid "Community" msgstr "Comunitat" #: "/web/en/index.php +14" msgid "About Mageia.Org" msgstr "Quant a Mageia.org" #: "/web/en/index.php +22" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Pàgina principal del projecte Mageia" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia és una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i servidor." #: "/web/en/index.php +24" msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, programari lliure, sistema operatiu, ordinador, portàtil, escriptori, servidor, headless, dispositiu, mòbil, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Bloc de Mageia (anglès)" #: "/web/en/index.php +31" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +236" msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, una distribució Linux basada en la comunitat, per a escriptori i servidor." #: "/web/en/index.php +245" msgid "Latest news from our blog:" msgstr "Últimes notícies del nostre blog:" #: "/web/en/index.php +245" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +247" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +255" msgid "Change your perspective" msgstr "Canvieu la perspectiva" #: "/web/en/index.php +257" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Sistema operatiu estable i segur per a escriptori i servidor." #: "/web/en/index.php +258" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Programari lliure, coproduït per centenars de persones" #: "/web/en/index.php +259" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Govern electe, organització sense ànim de lucre" #: "/web/en/index.php +260" msgid "You can be part of it" msgstr "En podeu formar part" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Free Download" msgstr "Descàrrega gratuïta" #: "/web/en/index.php +270" msgid "version 4 (February 2014)" msgstr "versió 4 (febrer 2014)" #: "/web/en/index.php +271" #, fuzzy msgid "version 5 (June 2015)" msgstr "versió 4 (febrer 2014)" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Release notes" msgstr "Notes de la versió" #: "/web/en/index.php +274" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +275" msgid "errata" msgstr "fe d'errates" #: "/web/en/index.php +275" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/index.php +276" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +277" #, fuzzy msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" #: "/web/en/index.php +280" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Involucreu-vos en la propera versió" #: "/web/en/index.php +282" msgid "Test" msgstr "Proveu" #: "/web/en/index.php +299" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del lloc" #: "/web/en/index.php +300" msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacitat"