# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2016-2017,2019,2021 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 11:00+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Documentació de Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentació de la distribució Mageia i les seves eines." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "doc,documentació,ajuda,guia,instal·lador,instal·lació,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Find your documentation" msgstr "Trobeu la documentació" #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua en què voleu veure-ho." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la pàgina d'arxius." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "" "These manuals are the result of common work by the documentation and" " translation" " teams." msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de documentació i traducció." #: "/web/en/doc/index.php +32" msgid "" "Feel free to help us improve them, or to " "assist in translating them into your language." msgstr "Sentiu-vos lliures per ajudar-nos a millorar-los o per col·laborar a traduir-los a la vostra llengua." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the Calenco tool from NeoDoc." msgstr "La documentació s'ha construït mitjançant l'eina calenco de NeoDoc." #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "al centre de control" #: "/web/en/doc/index.php +41" msgid "Installer" msgstr "a l'instal·lador" #: "/web/en/doc/index.php +44" msgid "Installation from LIVE medium" msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM" #: "/web/en/doc/index.php +47" msgid "Network installation" msgstr "a la instal·lació per xarxa" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arxiu de la documentació de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +14" msgid "" "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentació per a versions anteriors de Mageia i les seves eines." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "Some More documentation" msgstr "Més documentació" #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +29" msgid "" "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Si cerqueu les versions actuals, consulteu-les aquí." #: "/web/en/doc/doc.php +74" msgid "Installation with tiny boot image" msgstr "Instal·lació amb una imatge petita d'arrencada" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "El manual en línia per %s està disponible en %s" #: "/web/en/doc/doc.php +115" msgid "also as file:" msgstr "també com a fitxer:" #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Documentació en la vostra llengua:" #: "/web/en/doc/doc.php +138" msgid "Other languages:" msgstr "Altres llengües:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" msgid "" "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.
Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Not yet available in your language." msgstr "Encara no està disponible en la vostra llengua." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." msgstr "Cliqueu a continuació per veure'n les llengües disponibles."