# gettext catalog for thank-you web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: thank-you # # include translation strings from: # en/thank-you/index.php # # Translators: # Georgi Georgiev , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-23 20:32:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-25 15:11+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/thank-you/index.php +14" msgid "Thank you for making Mageia possible." msgstr "Благодарим Ви, че направихте Mageia възможна." #: "/web/en/thank-you/index.php +15" msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist." msgstr "Хора, организации и услуги, без които Mageia нямаше да съществува." #: "/web/en/thank-you/index.php +16" msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" msgstr "mageia, дарения, дарение, благодарности, партньори, помощ, огледала, хостинг" #: "/web/en/thank-you/index.php +28" msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward." msgstr "Благодарение и на тях, Mageia продължава напред." #: "/web/en/thank-you/index.php +30" msgid "You too can donate!" msgstr "Вие също можете да дарите!" #: "/web/en/thank-you/index.php +31" msgid "Check our activity and financial reports!" msgstr "Вижте нашата дейност и финансовите ни отчети!" #: "/web/en/thank-you/index.php +37" msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:" msgstr "Следните пичове %sдариха финансови средства%s на Mageia.Org:" #: "/web/en/thank-you/index.php +42" msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. More details." msgstr "%s Евро беше дарено на Mageia.Org в последните 30 дни. Повече детайли." #: "/web/en/thank-you/index.php +47" msgid "Last update:" msgstr "Последно обновяване:" #: "/web/en/thank-you/index.php +51" msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." msgstr "От Септември 2010 насам, Mageia нямаше да съществува, ако не беше ентусиазма, съветите и участието на стотици хора." #: "/web/en/thank-you/index.php +52" msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care." msgstr "Нямаше да съществува също, без помощта и даренията от много хора и организации, които предоставиха на Mageia.Org съвети, окуражаване, доверие, съоръжения, хостинг, сървъри и хардуер, съоръжения за огледалата, интернет пространство, пари и грижа." #: "/web/en/thank-you/index.php +53" msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." msgstr "Тази страница съществува за да напомня за техния принос в проекта." #: "/web/en/thank-you/index.php +56" msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:" msgstr "Тези организации и хора предоставиха на Mageia.Org съоръжения за огледалата, хостинг, съвети за хостинг, сървърен хардуер, интернет пространство и някои съоръжения:" #: "/web/en/thank-you/index.php +59" msgid "Great places and teams that welcomed us and offered us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):" msgstr "Чудесни места и екипи, които ни посрещнаха и ни предложиха чай, кафе, места за отдих и съвети (основно в Париж засега):" #: "/web/en/thank-you/index.php +61" msgid "La Cantine" msgstr "La Cantine" #: "/web/en/thank-you/index.php +62" msgid "Le Père Tranquille" msgstr "Le Père Tranquille" #: "/web/en/thank-you/index.php +63" msgid "Séverine's place" msgstr "Séverine's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +64" msgid "Élise's place" msgstr "Élise's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +65" msgid "Starbucks Coffee" msgstr "Starbucks Coffee" #: "/web/en/thank-you/index.php +68" msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!" msgstr "Благодарим на всички хора, с които се срещнахме, дискутирахме проекта ни и последиците от него: знаеш кой си ти!"