# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # enolp , 2015 # Ḷḷumex03 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-12 20:35:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 12:57+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Esti espeyu de descarga %s ta alllugáu en %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Si nun furrula bien pa ti, comprueba estos otros espeyos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "La to direición IP ye %s y paeces tar en %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Descargues Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "Download %s" msgstr "Descarga %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "Warning !" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "La to descarga de %s debería d'entamar dientro de dellos segundos" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(el tamañu de la descarga ta sobro %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +244" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "SI la descarga nun entama, primi equí." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "OK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "and" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +272" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +278" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +285" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +308" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "Country" msgstr "País" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "City" msgstr "Ciudá" #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Download mirrors" msgstr "Espeyos de descarga" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "¿Quies ayudar? %s¡Xúnite a nós!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Sorry!" msgstr "¡Perdón!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" msgid "or via our Twitter account," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" msgid "or a bug report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Thanks!" msgstr "¡Gracies!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Share" msgstr ""