From abdb3f80dda08167f7177efc3ce295bc6d9b1f62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Romain d'Alverny Date: Fri, 17 Aug 2012 10:21:06 +0000 Subject: update fr strings --- langs/fr/about/media.fr.lang | 2 +- langs/fr/downloads/get.fr.lang | 25 ++++++++++++------------- langs/fr/thank-you.fr.lang | 18 +++++++++--------- 3 files changed, 22 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/fr/about/media.fr.lang b/langs/fr/about/media.fr.lang index 32257ec93..5eacb8e66 100644 --- a/langs/fr/about/media.fr.lang +++ b/langs/fr/about/media.fr.lang @@ -13,7 +13,7 @@ Fichiers multimédias # ../../svn/web/en/about/media/index.php +26 ;Logo -Logo +Logo {ok} # ../../svn/web/en/about/media/index.php +27 diff --git a/langs/fr/downloads/get.fr.lang b/langs/fr/downloads/get.fr.lang index 6588b9cc2..2ab5a5725 100644 --- a/langs/fr/downloads/get.fr.lang +++ b/langs/fr/downloads/get.fr.lang @@ -10,7 +10,7 @@ S’il ne fonctionne pas bien, vous pouvez aussi people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more. -The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more. +La réalisation et la distribution de Mageia sont rendues possible par toutes ces personnes qui hébergent des serveurs miroirs et celles qui nous donnent de l'argent, du matériel, de l'hébergement et plus encore. ;Want to help? %sJoin Us!%s @@ -62,41 +62,40 @@ Vous voulez %sparticiper%s ? ;Sorry! -Sorry! +Désolé ! ;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page. -Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page. +Nous n'avons pas pu trouver ce fichier sur ce serveur. Essayez à nouveau depuis la page principale des téléchargements. ;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: -If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: +Si cette erreur se reproduit et que vous trouvez ça ANORMAL... dites-le nous : ;directly on #mageia-web on Freenode IRC, -directly on #mageia-web on Freenode IRC, +directement sur #mageia-web (IRC Freenode), ;or via our Tweeter account, -or via our Tweeter account, +ou via notre compte Twitter, ;or with a notice on the Web team mailing-list, -or with a notice on the Web team mailing-list, +ou via un alerte sur la liste de l'équipe Web, ;or a bug report. -or a bug report. +ou via un rapport de bug. ;You may embed this debug info if you like: -You may embed this debug info if you like: +Vous pouvez nous fournir les détails suivants pour nous aider : ;Thanks! -Thanks! +Merci ! ;back to that awesome Mageia home page -back to that awesome Mageia home page - +retour à cette merveilleuse page d'accueil diff --git a/langs/fr/thank-you.fr.lang b/langs/fr/thank-you.fr.lang index f0fff40a8..132b022f6 100644 --- a/langs/fr/thank-you.fr.lang +++ b/langs/fr/thank-you.fr.lang @@ -3,7 +3,7 @@ # /en/thank-you/index.php +14 ;Thank you for making Mageia possible. -Thank you for making Mageia possible. +Merci de permettre à Mageia de devenir une réalité. # /en/thank-you/index.php +15 @@ -43,39 +43,39 @@ Cette page tâche modestement et imparfaitement de rappeler leurs contributions # /en/thank-you/index.php +41 ;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities: -Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities: +Ces personnes et organisations ont fourni à Mageia.Org du matériel informatique, de l'hébergement, de la connectivité réseau, leurs conseils et d'autres outils : # /en/thank-you/index.php +44 ;Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now): -Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now): +Ils nous ont accueilli chaleureusement et nous ont même offer thé, café, petits fours et bureaux : # /en/thank-you/index.php +46 ;La Cantine -La Cantine +La Cantine {ok} # /en/thank-you/index.php +47 ;Le Père Tranquille -Le Père Tranquille +Le Père Tranquille {ok} # /en/thank-you/index.php +48 ;Séverine's place -Séverine's place +Séverine # /en/thank-you/index.php +49 ;Élise's place -Élise's place +Élise # /en/thank-you/index.php +50 ;Starbucks Coffee -Starbucks Coffee +Starbucks Coffee {ok} # /en/thank-you/index.php +52 ;Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are! -Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are! +Merci à tous pour ces rencontres et ces discussions autour du projet et ses développements ! -- cgit v1.2.1