From 8e99ed01ded8aa527c459a3e40a295bdd70beff6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 12 Jul 2023 17:26:08 +0300 Subject: Update Finnish translation from Tx --- langs/fi/2.po | 4 +-- langs/fi/3.po | 35 +++++++++++++------------ langs/fi/7.po | 16 +++++------ langs/fi/downloads/get.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 4 files changed, 76 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/fi/2.po b/langs/fi/2.po index 43fb3409f..7b0c409b0 100644 --- a/langs/fi/2.po +++ b/langs/fi/2.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "But please remember that it already reached " "EOL." -msgstr "" +msgstr "Muista, että tämä on jo saavuttanut EOL:n." #: "/web/en/2/download_index.php +31" msgid "Free Software Installation Flavours" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "katso päivitysohje" #: "/web/en/2/download_index.php +218" msgid "Looking for Mageia 1?" -msgstr "" +msgstr "Etsitkö Mageia 1:sta?" #: "/web/en/2/download_index.php +220" msgid "It is here now." diff --git a/langs/fi/3.po b/langs/fi/3.po index 04108aded..e39aeab44 100644 --- a/langs/fi/3.po +++ b/langs/fi/3.po @@ -14,13 +14,14 @@ # en/3/nav.php # # Translators: +# Kimmo Kujansuu , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:28+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,28 +31,28 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +14" msgid "Download Mageia 3" -msgstr "" +msgstr "Lataa Mageia 3" #: "/web/en/3/download_index.php +15" msgid "Download Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." -msgstr "" +msgstr "Lataa Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, verkkoasennus ISO-levykuvat." #: "/web/en/3/download_index.php +16" msgid "" "mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync," " bittorrent" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia 3, linux, vapaa, lataus, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" #: "/web/en/3/download_index.php +25" msgid "Download Mageia 3" -msgstr "" +msgstr "Lataa Mageia 3" #: "/web/en/3/download_index.php +32" msgid "" "But please remember that it already reached " "EOL." -msgstr "" +msgstr "Muista, että tämä on jo saavuttanut EOL:n." #: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "linkki" #: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" -msgstr "32 bit" +msgstr "32bit" #: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" -msgstr "64 bit" +msgstr "64bit" #: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Käytä LiveCD ja LiveDVD-levyjä VAIN uusiin asennuksiin." #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" -msgstr "" +msgstr "ÄLÄ käytä LiveCD- tai LiveDVD-levyjä Mageia 2:sta päivittämiseen!" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see upgrade guide." @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "BitTorrent" #: "/web/en/3/download_index.php +96" msgid "LiveDVD KDE" -msgstr "" +msgstr "LiveDVD KDE" #: "/web/en/3/download_index.php +97" msgid "All languages" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Kaikki kielet" #: "/web/en/3/download_index.php +105" msgid "LiveDVD GNOME" -msgstr "" +msgstr "LiveDVD GNOME" #: "/web/en/3/download_index.php +113" msgid "LiveCD KDE" -msgstr "" +msgstr "LiveCD KDE" #: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Vain englanti" #: "/web/en/3/download_index.php +120" msgid "LiveCD GNOME" -msgstr "" +msgstr "LiveCD GNOME" #: "/web/en/3/download_index.php +133" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "tarvitaan joihinkin levyohjaimiin ja verkkokortteihin jne." #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19th 2013" -msgstr "" +msgstr "19 toukokuuta 2013" #: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "Release notes" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Uusi tulokas? Täällä wiki-sivut sinua varten." #: "/web/en/3/download_index.php +177" msgid "Upgrading
from Mageia 2?" -msgstr "" +msgstr "Päivitys
Mageia 2:sta?" #: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "katso päivitysohje" #: "/web/en/3/download_index.php +185" msgid "Looking for Mageia 2?" -msgstr "" +msgstr "Etsitkö Mageia 2:sta?" #: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is here now." @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Se on täällä." #: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" -msgstr "" +msgstr "Etsitkö Mageia 1:sta?" #: "/web/en/3/download_index.php +196" msgid "" diff --git a/langs/fi/7.po b/langs/fi/7.po index 049394ef6..54fe36f6b 100644 --- a/langs/fi/7.po +++ b/langs/fi/7.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "href=\"%s\">CD or DVD discs." msgstr "" "Mageia toimitetaan ISO-levykuvana, jonka voi kirjoittaa tyhjälle CD tai DVD levylle." +"href=\"%s\">CD/DVD levylle." #: "/web/en/7/download_index.php +109" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "" msgid "" "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s." msgstr "" -"Linuxille IsoDumper on saatavilla arkistosta tai mikä tahansa muu %sdd%s " -"perustuva työkalu." +"Linuxille on IsoDumper saatavilla arkistosta tai valitse mikä tahansa muu " +"%sdd%s työkalu." #: "/web/en/7/download_index.php +116" msgid "UNetbootin is not supported." -msgstr "UNetbootin ei ole tuettuna." +msgstr "UNetbootin ei ole tuettuna tällä hetkellä." #: "/web/en/7/download_index.php +118" msgid "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "If you have UEFI, a procedure is available in the wiki." msgstr "" -"Jos käytät UEFI, toimenpide on nähtävillä UEFI on käytössä, ohjeistus on nähtävillä wiki:ssä." #: "/web/en/7/download_index.php +124" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Työpöytä" #: "/web/en/7/download_index.php +211" msgid "GNOME Desktop" -msgstr "GNOME-työpöytä" +msgstr "Gnome" #: "/web/en/7/download_index.php +215" msgid "Plasma Desktop" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Plasma" #: "/web/en/7/download_index.php +219" msgid "Xfce Desktop" -msgstr "Xfce-työpöytä" +msgstr "Xfce" #: "/web/en/7/download_index.php +237" msgid "Network installer" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Hanki ISO USB-muistitikulle" #: "/web/en/7/download_index.php +314" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "Uusi tulokas? Täällä wiki-sivut sinua varten." +msgstr "Uusi tulokas? Wiki-sivut sinua varten." #: "/web/en/7/download_index.php +314" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" diff --git a/langs/fi/downloads/get.po b/langs/fi/downloads/get.po index ed3b78cb3..4c954e846 100644 --- a/langs/fi/downloads/get.po +++ b/langs/fi/downloads/get.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: # Kimmo Kujansuu , 2023 msgid "" @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" @@ -35,7 +35,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Tämä %s latauspeili sijaitsee %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Jos se ei toimi sinulle nopeasti, tarkista nämä muut peilit." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" @@ -67,7 +69,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(latauskoko on noin %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Jos lataus ei käynnisty, paina tästä." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" @@ -99,11 +103,15 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" -msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" +msgid "" +"You can also compare checksum directly from this web page without checksum " +"file" msgstr "Voit myös verrata suoraan tarkistussummaa tältä verkkosivulta ilman tarkistussummatiedostoa" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Heti kun lataus on valmis; tarkista, että tarkistussummat täsmäävät:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" @@ -119,7 +127,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Tarkistussummat ovat ladattavissa tiedostoina:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Jos tarkistussummat eivät täsmää, ÄLÄ käytä kyseistä ISO:a. Tarkista ja yritä ladata uudelleen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" @@ -131,7 +141,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Ne ovat myös ladattavissa tiedostoina:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" msgstr "Ensin sinun on tuotava \"Mageia Release\" avain PGP Public Key Server :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" @@ -167,7 +179,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Lataa peilipalvelimesta" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mageian jakelu maailmanlaajuisesti tekee mahdolliseksi kaikki ne ihmiset ja organisaatiot, jotka peilaavat ohjelmistoamme ja lahjoittavat rahaa, laitteita, hosting-palveluita ja paljon muuta." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" @@ -179,15 +194,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Anteeksi!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Lataamistasi ei voitu suorittaa loppuun, koska emme löytäneet tätä tiedostoa. Yritä lataussivulta uudelleen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Jos kohtaat tämän virheen edelleen ja arvelet, että SIINÄ ON TODELLINEN VIKA – kerro meille:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" -msgid "directly on #mageia-atelier on Libera.Chat IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "suoraan #mageia-atelier paikassa Libera.Chat IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" @@ -195,15 +216,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "tai meidän Twitterissä," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "tai ilmoituksella Atelier-tiimin postituslistalle," #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "tai tee bugi raportti." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopioi ja ilmoita meille yllä oleva osoite, joka palautti sinut tälle sivulle." #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" @@ -219,7 +246,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Painamalla tätä painiketta hyväksyt HTTP-evästeiden käytön." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Niiden avulla voit jakaa sisältöä tältä sivulta sosiaaliseen verkkoon jakopainikkeiden kautta." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "New York City" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" -msgstr "" +msgstr "Bray" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" -- cgit v1.2.1