From 737dbd86a4abeffba2b0159c30cd0c40dd358c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 18 Sep 2020 14:44:36 +0300 Subject: Update Welsh translation --- langs/cy/about.po | 65 +++++++++++++++++++++---------- langs/cy/downloads/get.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 108 insertions(+), 55 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/cy/about.po b/langs/cy/about.po index 4a6285798..d1c2e41a6 100644 --- a/langs/cy/about.po +++ b/langs/cy/about.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # ciaran, 2015-2016,2018 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-13 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" -"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Prosiect meddalwedd rydd dan arweiniad y gymuned yw Mageia. Dysgwch fwy amdano." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, am, ynghylch, nod, cysylltiadau, rheolaeth, gwerthoedd, llinell amser" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "System weithredu meddalwedd rydd sy'n seiliedig ar GNU/Linux yw Mageia. " #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " Mae'n brosiect cymunedol a gefnogir gan sefydliad nid er elw o gyfranwyr etholedig." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,7 +53,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Ein nod: creu offer gwych." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Ar ben darparu system weithredu ddiogel, sefydlog a chynaliadwy, y nod yw troi'n gymuned gredadwy a chydnabyddedig ym myd meddalwedd rydd." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -58,28 +64,42 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Hyd yn hyn:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "dechreuodd Mageia fis Medi 2010 fel fforc o Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "mae wedi dod â channoedd o unigolion gofalus a sawl cwmni ynghyd o bedwar ban y byd," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr " sy'n cydgynhyrchu'r seilwaith, y dosbarthiad ei hun, y ddogfennaeth, lawrlwythiadau a chymorth, gan ddefnyddio offer meddalwedd rhydd;" #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" -msgstr "cyhoeddwyd chwe fersiwn sefydlog ym Mehefin 2011, Mai 2012, Mai 2013, Chwefror 2014, Mehefin 2015 a Gorffennaf 2017." +msgid "" +"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Dyma'r strwythur cyfreithiol Ffrenging a leolir ym Mharis sy'n cefnogi prosiect Mageia." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "Cyfansoddiad cyfreithiol Mageia.Org a'r rheolau llywodraethu;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -87,7 +107,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "Adroddiadau ariannol, rhoddwyr." #: "/web/en/about/index.php +79" @@ -116,7 +138,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +91" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Gwerthoedd" #: "/web/en/about/index.php +92" msgid "We all dedicate ourselves to our values." @@ -127,7 +149,10 @@ msgid "Mageia history archive" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." +msgid "" +"For historical records you can find a list of Mageia founders" +" and aMageia project announcement from back in september " +"2010." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +100" diff --git a/langs/cy/downloads/get.po b/langs/cy/downloads/get.po index af14194ce..2bfa59aa5 100644 --- a/langs/cy/downloads/get.po +++ b/langs/cy/downloads/get.po @@ -1,14 +1,15 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# en/downloads/get/lib.php +# # Translators: # Agored Open, 2016 # ciaran, 2015,2018 @@ -17,13 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-14 15:47+0000\n" -"Last-Translator: ciaran\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" -"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" @@ -35,7 +36,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" @@ -67,7 +70,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" @@ -80,10 +85,12 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Iawn" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" @@ -99,7 +106,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Mae checksums ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" @@ -111,7 +120,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Maen nhw hefyd ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Yn gyntaf, rhaid i chi fewnforio allwedd \"Mageia Release\" o weinydd allweddi cyhoeddus PGP MIT:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" @@ -147,7 +158,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mae creu a dosbarthu Mageia ledled y byd yn bosibl diolch i'r holl bobl a'r sefydliadau sydd yn cynnal drychau o'n meddalwedd ac yn rhoi arian, caledwedd, a mwy." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -159,15 +173,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Mae'n ddrwg gennym!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Os ydych yn parhau i weld y gwall hwn ac yn meddwl NA DDYLAI DDIGWYDD – dywedwch wrthym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "yn uniongyrchol drwy #mageia-atelier ar Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" @@ -175,15 +195,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" @@ -199,7 +225,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Drwy glicio'r botwm hwn, rydych chi'n cytuno â'n defnydd o friwsion HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Maen nhw'n eich galluogi chi i rannu cynnwys o'r dudalen hon drwy fotymau rhannu rhwydweithiau cymdeithasol." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" @@ -212,11 +240,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Yr Ariannin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Awstralia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" @@ -236,11 +264,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Y Swistir" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" @@ -256,11 +284,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" -msgstr "" +msgstr "Denmarc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ecwador" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" @@ -268,7 +296,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Ffrainc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" @@ -280,19 +308,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gwatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hwngari" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" @@ -336,7 +364,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Wcráin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" @@ -348,11 +376,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Fietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "De Affrica" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" -- cgit v1.2.1