From 702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sun, 25 Jul 2021 18:39:35 +0200 Subject: add mga8 release to about page from Marcel's commit + add i18n --- langs/af/about.po | 62 +++++++++--------- langs/ar/about.po | 62 +++++++++--------- langs/ast/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/bg/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/bn/about.po | 62 +++++++++--------- langs/ca/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/cs/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/cy/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/da/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/da/community.po | 9 +-- langs/de/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/el/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/en-gb/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/en/about.pot | 64 +++++++++--------- langs/eo/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/es/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/et/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/eu/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/fi/about.po | 62 +++++++++--------- langs/fr/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/he/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/hi/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/hr/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/hu/about.po | 120 ++++++++++++++-------------------- langs/ia/about.po | 62 +++++++++--------- langs/id/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/it/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/ja/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/lt/about.po | 62 +++++++++--------- langs/lv/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/nb/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/nl/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/pl/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/pms/about.po | 62 +++++++++--------- langs/pt-br/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/pt/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/ro/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/ru/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/sco/about.po | 62 +++++++++--------- langs/sk/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/sl/about.po | 120 +++++++++++++--------------------- langs/sq/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/sr/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/sv/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/tg/about.po | 62 +++++++++--------- langs/th/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/tr/about.po | 117 +++++++++++++-------------------- langs/uk/about.po | 178 ++++++++++++++++---------------------------------- langs/ur/about.po | 62 +++++++++--------- langs/zh-cn/about.po | 116 +++++++++++++------------------- langs/zh-tw/about.po | 116 +++++++++++++------------------- 51 files changed, 2139 insertions(+), 3167 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/af/about.po b/langs/af/about.po index c49b8598f..b001e5df2 100644 --- a/langs/af/about.po +++ b/langs/af/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: F Wolff \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" @@ -25,119 +25,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Aangaande Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is Vry Sagteware en 'n gemeenskapsgedrewe projek. Vind meer uit daaroor." -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, aangaande, missie, kontakte, oorsig, waardes, tydlyn" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is 'n Vry Sagteware-bedryfstelsel gebaseer op GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Dit is ’n gemeenskapsprojek, gesteun deur ’n organisasie sonder winsbejag van verkose bydraers." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Ons missie: om fantastiese gereedskap vir mense te bou." -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Afgesien van die aanbod van ’n veilige, stabiele en volhoubare bedryfstelsel, is die doel ook om ’n gerespekteerde en herkenbare gemeenskap in die wêreld van vry sagteware te word." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Enkele hoogtepunte oor Mageia tot op hede:" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "begin in September 2010 as 'n vurk van Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "bring honderde sorgvuldige individue en verskeie maatskappye wêreldwyd bymekaar," -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "wat saam die infrastruktuur en die verspreiding self skep, dokumenteer, lewer en ondersteun met gebruik van vry sagtewaregereedskap;" -#: "/web/en/about/index.php +49" +#: "/web/en/about/index.php +50" #, fuzzy -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "stel ses groot stabiele weergawes vry in Junie 2011, in Mei 2012, in Mei 2013, in Februarie 2014, in Junie 2015 en in Julie 2017." -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "dit is die regstruktuur gebaseer in Parys, Frankryk vir die ondersteuning van die Mageia-projek." -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org se grondwet en toesigreëls;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "finansiële verslae, donateurs." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia-lisensie" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Ons bydraes word gebaseer op ons lisensie." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Gedragskode" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Ons gebruik ’n gedragskode in ons gemeenskap." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media en kuns" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Embleem, CD-omslaglêers, medialêers." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/ar/about.po b/langs/ar/about.po index cee21d1f1..b9680878e 100644 --- a/langs/ar/about.po +++ b/langs/ar/about.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ar/)\n" @@ -24,118 +24,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/ast/about.po b/langs/ast/about.po index 1b64d8eef..17cf991cb 100644 --- a/langs/ast/about.po +++ b/langs/ast/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # enolp , 2015,2020 # Ḷḷumex03, 2014 @@ -17,154 +17,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-01 15:41+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" +"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Tocante a Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" -msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Our mission: to build great tools for people." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "To date, Mageia:" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +42" +msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Llicencia de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Polítiques" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/bg/about.po b/langs/bg/about.po index bcf6d2c68..8cea77961 100644 --- a/langs/bg/about.po +++ b/langs/bg/about.po @@ -2,167 +2,142 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Georgi Georgiev , 2016,2018,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 22:12+0000\n" "Last-Translator: Georgi Georgiev \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Относно Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Проектът Mageia е безплатен софтуер, ръководен от общността. Научете повече за него." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, относно, мисия, контакти, ръководство, ценности, времева линия" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia е GNU/Linux-базирана, безплатна операционна система." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Тя е обществен проект, поддържан от нестопанска организация съставена от избираеми участници." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Нашата мисия: да изградим чудесни инструменти за хората." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Освен осигуряването на сигурна, стабилна и устойчива операционна система, целта ни е също така да станем и да поддържаме надеждна и призната общност в света на свободния софтуер." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Какво постигнахме:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "стартирахме през Септември 2010 като проект, базиран на Mandriva Linux" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "събрахме стотици доброволци и няколко компании по света," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "които заедно работят върху инфраструктурата, дистрибуцията, документацията, доставянето и поддръжката, използвайки безплатен софтуер;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "издадохме седем големи версии през Юни 2011, през Май 2012, през Май 2013, през Февруари 2014, през Юни 2015, през Юли 2017 и през Юни 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "е френска, базирана в Париж, правна структура поддържаща Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Конституция на Mageia.Org и начин на управление;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "финансови отчети, дарители." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia лиценз" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Приносът ни е базиран на нашия лиценз." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Етичен кодекс" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "В нашата общност ние използваме Етичен кодекс." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Политики" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Политиката ни за поверителност е важна за нас." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Ценности" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Ние сме отдадени на нашите ценности." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia архив на историята" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Тук може да намерите списък със създателите на Mageia и първото известие на Mageia от Септември 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Мултимедия & изображения" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Лого, CD покрития, мултимедийни файлове." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Актуална графика." diff --git a/langs/bn/about.po b/langs/bn/about.po index b85702389..777ef0c91 100644 --- a/langs/bn/about.po +++ b/langs/bn/about.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bn/)\n" @@ -24,118 +24,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "মাজেয়ার ব্যপারে" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/ca/about.po b/langs/ca/about.po index 8d1c3a3a8..a2c4db93e 100644 --- a/langs/ca/about.po +++ b/langs/ca/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef , 2014 # Davidmp , 2016-2017,2019-2020 @@ -18,154 +18,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 11:15+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Quant a Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia és un projecte de programari lliure, dirigit per la comunitat. Apreneu-ne més coses." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, quant a, missió, contactes, govern, valors, cronologia" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia és un sistema operatiu basat en GNU/Linux, programari lliure. " -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "És un projecte comunitari, avalat per una organització sense ànim de lucre de contribuïdors electes." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "La nostra missió: construir grans eines per a la gent." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Més enllà d'oferir un sistema operatiu segur, estable i sostenible; l'objectiu és esdevenir i mantenir una comunitat creïble i reconeguda dins el món del programari lliure." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Fins avui, Mageia..." -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "Va començar al setembre de 2010 com a bifurcació de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "Ha reunit centenars de persones i diverses companyies de tot el món." -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr " que coprodueixen la infraestructura, la mateixa distribució, la documentació, el lliurament i assistència, fent servir eines de programari lliure." -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "Ha publicat sis grans versions estables al juny de 2011, al maig de 2012, al maig de 2013, al febrer de 2014, al juny de 2015, al juliol de 2017 i al juny de 2019. " -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "és l'estructura legal francesa, establerta a París, que dona suport al projecte Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Constitució legal de Mageia.Org i les regles de governabilitat;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Informes financers, donants." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Llicència de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Les nostres contribucions es basen en la nostra llicència." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Codi de conducta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "A la nostra comunitat fem servir un codi de conducta." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Polítiques" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "La política de privadesa ens importa." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valors" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Ens dediquem als nostres valors." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Arxiu històric de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Com a registre històric, podeu trobar una llista de fundadors de Mageia i un anunci del projecte Mageia del setembre de 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Mitjans i obres d'art" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logotips, fitxers de caràtules de CD i fitxers de mitjans." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Carta gràfica actual." diff --git a/langs/cs/about.po b/langs/cs/about.po index 151255d8d..958185e85 100644 --- a/langs/cs/about.po +++ b/langs/cs/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Jiří Vírava , 2014-2015 # Jiří Vírava , 2014 @@ -18,154 +18,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 09:35+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageii" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je svobodný software, komunitně vedený projekt. Zjistěte o něm víc." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslání, kontakty, řízení, hodnoty, harmonogram" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je založena na GNU/Linuxu. Mageia je svobodný operační systém. " -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " Je to komunitní projekt, podporovaný neziskovou organizací volených přispěvatelů." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Náš úkol: tvořit pro lidi úžasné nástroje." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Více než jen dodání bezpečného, stabilního a dlouhodobě udržitelného operačního systému je cílem ustavení a udržování stálého a důvěryhodného společenství ve světě spolupráce více lidí na svobodném software." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "začala v září 2010 jako odnož Mandriva Linuxu," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "shromáždila celosvětově stovky pečlivých jednotlivců a několik společností, " -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "kteří spoluvytvářejí infrastrukturu, distribuci samu, dokumentaci, dodávku a podporu, za použití nástrojů svobodného programového vybavení;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "vyšlo sedm hlavních stabilních verzí v červnu 2011, v květnu 2012, v květnu 2013, v únoru 2014, v červnu 2015, v červenci 2017 a v červenci 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francouzská, v Paříži založená, zákonná struktura podporující projekt Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidla řízení" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "finanční zprávy, dárci." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licence Mageie" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Naše příspěvky jsou založeny na naší licenci." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Pravidla chování" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "V naší komunitě používáme pravidla chování." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politiky" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Naše zásady ochrany osobních údajů jsou pro nás důležité." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Všichni se věnujeme našim hodnotám." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Historický archiv Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Pro historický záznam zde najdete seznam zakladatelů Mageie a oznámení projektu Mageia ze září 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Multimédia a výtvarná stránka" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, soubory obalů pro CD, multimediální soubory." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Současná grafická podoba." diff --git a/langs/cy/about.po b/langs/cy/about.po index d1c2e41a6..5b476239b 100644 --- a/langs/cy/about.po +++ b/langs/cy/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # ciaran, 2015-2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Ynghylch Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Prosiect meddalwedd rydd dan arweiniad y gymuned yw Mageia. Dysgwch fwy amdano." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, am, ynghylch, nod, cysylltiadau, rheolaeth, gwerthoedd, llinell amser" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "System weithredu meddalwedd rydd sy'n seiliedig ar GNU/Linux yw Mageia. " -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " Mae'n brosiect cymunedol a gefnogir gan sefydliad nid er elw o gyfranwyr etholedig." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Ein nod: creu offer gwych." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Ar ben darparu system weithredu ddiogel, sefydlog a chynaliadwy, y nod yw troi'n gymuned gredadwy a chydnabyddedig ym myd meddalwedd rydd." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Hyd yn hyn:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "dechreuodd Mageia fis Medi 2010 fel fforc o Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "mae wedi dod â channoedd o unigolion gofalus a sawl cwmni ynghyd o bedwar ban y byd," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr " sy'n cydgynhyrchu'r seilwaith, y dosbarthiad ei hun, y ddogfennaeth, lawrlwythiadau a chymorth, gan ddefnyddio offer meddalwedd rhydd;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Dyma'r strwythur cyfreithiol Ffrenging a leolir ym Mharis sy'n cefnogi prosiect Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Cyfansoddiad cyfreithiol Mageia.Org a'r rheolau llywodraethu;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Adroddiadau ariannol, rhoddwyr." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Trwydded Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Seilir ein cyfraniadau ar ein trwydded." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Cod ymddygiad" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Defnyddir cod ymddygiad yn ein cymuned." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Gwerthoedd" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Cyfryngau a gwaith celf" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, ffeiliau cloriau CD, ffeiliau cyfryngau." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/da/about.po b/langs/da/about.po index c3825deea..8264fd204 100644 --- a/langs/da/about.po +++ b/langs/da/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Niels Nielsen Horn , 2015 # scootergrisen, 2017-2018 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Om Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia er et Gratis Software, fællesskabs-ledt projekt. Lær mere om det." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, om, mission, kontakter, bestyrelse, værdier, tidslinje" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia er et GNU/Linux-baseret, fri software styresystem." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det er et fællesskabs projekt, understøttet af en nonprofit organisation af valgte bidragere." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vores mission: at skabe gode værktøjer for folk." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Til dato, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "grundlagt i September 2010 som en fork af Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia-licens" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Vores bidrag er baseret på vores licens." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politikker" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Medie og grafik" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD-coverfiler, mediefiler." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/da/community.po b/langs/da/community.po index 43bf9004a..2afdadaf4 100644 --- a/langs/da/community.po +++ b/langs/da/community.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-03 13:13+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/da/)\n" @@ -230,11 +230,12 @@ msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +133" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/community/index.php +133" -msgid "Bugs triaging" +msgid "Bug Squad" msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +137" diff --git a/langs/de/about.po b/langs/de/about.po index fa54e6630..30059ba4b 100644 --- a/langs/de/about.po +++ b/langs/de/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Ettore Atalan , 2015 # Klaus Christian Harke , 2020 @@ -22,154 +22,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 10:02+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Über Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia ist ein Community-geführtes Open-Source-Projekt. Erfahren Sie mehr darüber." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, über, ziel, kontakte, führung, werte, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia ist ein GNU/Linux-basiertes, Open-Source-Betriebssystem." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Es ist ein Community-Projekt, das von einer Non-Profit-Organisation aus gewählten Mitgliedern unterstützt wird." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Unser Ziel: großartige Werkzeuge für Menschen anzubieten." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Über die Bereitstellung eines sicheren, stabilen und nachhaltigen Betriebssystems hinaus geht es auch darum, eine glaubwürdige und anerkannte Gemeinschaft in der Welt der freien Software zu werden und zu pflegen." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Einige Daten, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "begann im September 2010 als Fork von Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "versammelte Hunderte verantwortungsvoller Einzelpersonen und einige Firmen weltweit um sich, " -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "die gemeinsam die Infrastruktur, die Distribution selbst, die Dokumentation, die Auslieferung und die Unterstützung, mittels Open-Source-Software-Werkzeugen erstellen;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "veröffentlichte sieben stabile Ausgaben im Juni 2011, im Mai 2012, im Mai 2013, im Februar 2014, im Juni 2015, im Juli 2017 und im Juli 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "ist die französische, in Paris ansässige Rechtsstruktur, die das Mageia-Projekt unterstützt." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Die rechtlichen Grundlagen zu Mageia.Org und die Leitungs-Regeln" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Finanzberichte, Spender." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia-Lizenz" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Unsere Beiträge basieren auf unserer Lizenz." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Verhaltenskodex" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "In unserer Gemeinschaft nutzen wir einen Verhaltenskodex." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Wir nehmen unsere Datenschutz-Grundsätze sehr ernst." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Werte" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Wir alle widmen uns der Verwirklichung unserer Werte." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Das Archiv der Entwicklungsgeschichte von Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Hier können Sie sich eine Liste der Gründer von Mageia und die Bekanntgabe des Projektstarts vom September 2010 ansehen." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & artwork" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD-Cover-Dateien, Media-Dateien." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Momentane Grafik-Regeln." diff --git a/langs/el/about.po b/langs/el/about.po index 72912b4fc..ad5a6b182 100644 --- a/langs/el/about.po +++ b/langs/el/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Dimitrios Glentadakis , 2014-2015,2017-2020 # Dimitrios Glentadakis , 2018 @@ -16,154 +16,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Σχετικά με τη Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Η Mageia είναι ένα κοινοτικό έργο ελεύθερου λογισμικού." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "μαγεία, mageia, mageia.org, σχετικά, αποστολή, επαφές, διακυβέρνηση, αξίες, χρονοδιάγραμμα" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Η Mageia είναι ένα ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, βασισμένο στο GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Είναι ένα κοινοτικό έργο, υποστηριζόμενο από μια μη κερδοσκοπική οργάνωση εκλεγμένων συνεισφερόντων." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Η αποστολή μας: η δημιουργία υπέροχων εργαλείων για ανθρώπους." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Πέρα από ένα ασφαλές, σταθερό και διαρκές λειτουργικό σύστημα, σκοπός είναι η εγκαθίδρυση μιας σταθερής και αξιόπιστης κοινότητας στον κόσμο του ελεύθερου λογισμικού." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Ως σήμερα, η Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "ξεκίνησε το Σεπτέμβριο του 2010 ως fork της Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "έχει συγκεντρώσει εκατοντάδες φίλους και μερικές εταιρείες από όλο τον κόσμο," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "που συντελούν στην υποδομή, στην ίδια τη διανομή, στην τεκμηρίωση, στην διάθεση και στην υποστήριξή της, χρησιμοποιώντας εργαλεία Ελεύθερου Λογισμικού," -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "έχουν κυκλοφορήσει επτά μείζονες σταθερές εκδόσεις τον Ιούνιο του 2011, τον Μάιο του 2012, τον Μάιο του, τον Φεβρουάριο του 2014, τον Ιούνιο του 2015, τον Ιούλιο του 2017 και τον Ιούνιο του 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "είναι η νομική οντότητα που υποστηρίζει το έργο Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Καταστατικό της οργάνωσης Mageia.Org, κανόνες διακυβέρνησης" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Οικονομικές αναφορές, δωρητές." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Άδεια χρήσης Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Οι συνεισφορές μας γίνονται βάσει της άδειάς μας χρήσης." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Κώδικας συμπεριφοράς" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Στην κοινότητά μας χρησιμοποιούμε τον κώδικά μας συμπεριφοράς." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Πολιτικές" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Η πολιτική απορρήτου είναι σημαντικό για μας." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Αξίες" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Είμαστε αφοσιωμένοι στις αξίες μας." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Αρχειοθέτηση ιστορικού Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Για ιστορικούς σκοπούς θα βρείτε ένα κατάστιχο με τους ιδρυτές της Mageia και την ανακοίνωση δημιουργίας της διανομής τον Σεπτέμβριο του 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Πολυμέσα και καλλιτεχνικά" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Λογότυπα, γραφικά, εξώφυλλα CD/DVD." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Χάρτης των γραφικών της διανομής." diff --git a/langs/en-gb/about.po b/langs/en-gb/about.po index 2a7e5f738..b91d8081e 100644 --- a/langs/en-gb/about.po +++ b/langs/en-gb/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Andi Chandler , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "About Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Our mission: to build great tools for people." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognised community in the free software world." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "To date, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "financial reports, donators." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licence" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Our contributions are based on our licence." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Code of conduct" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "In our community we use Code of conduct." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Policies" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & artwork" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD covers files, media files." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Current graphics charter." diff --git a/langs/en/about.pot b/langs/en/about.pot index f049acfa7..3d5cd7418 100644 --- a/langs/en/about.pot +++ b/langs/en/about.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,118 +22,118 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/eo/about.po b/langs/eo/about.po index 7a963e2bc..481a9bf50 100644 --- a/langs/eo/about.po +++ b/langs/eo/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Gilberto F da Silva , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eo/)\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Pri Magejo" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Magejo estas liber-programara kaj komunum-gvidita projekto. Sciu pli pri ĝi." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "magejo, mageia.org, pri, celo, kontaktoj, regado, valoroj, kronologio" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Magejo estas liber-programara operacia sistemo bazita sur GNU/Linukso." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Ĝi estas komunuma projekto, subtenita de neprofitcela organizo kiu konsistas el elektitaj kontribuantoj." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nia celo: krei bonegajn ilojn por homoj." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Pli ĝuste ol transdoni sekuran stabilan kaj daŭrigeblan mastruman sistemon, la celo ankaŭ fariĝos kaj subtenas kredindan kaj rekonatan komunumon en la libera programaro." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Ĝis nun, Magejo:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "naskiĝis septembre 2010 kiel forko de Mandrivo Linukso," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "arigis centojn da zorgemaj individuoj kaj plurajn firmaojn el la tuta mondo," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "kiuj kun-produktas la substrukturon, la distribuaĵon mem, la dokumentaron, faras la disdonon kaj donas subtenon, per liber-programaraj iloj;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "estas franca (pariza) leĝa persono subtenanta la Magejan projekton." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Statuto kaj Regad-reguloj de Mageia.Org;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "financo-raportoj, donantoj." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia permesilo" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Niaj kontribuoj estas bazitaj sur nia permesilo." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Konduto-kodo" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "En nia komunumo ni uzas Kodon konduton." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politikoj" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valoroj" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Aŭdvidaĵoj kaj artaĵoj" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Emblemo, KD-kovrilaj dosieroj, aŭdvidaj dosieroj." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Nuna grafika stilo." diff --git a/langs/es/about.po b/langs/es/about.po index 8bd5b69e1..1acc994be 100644 --- a/langs/es/about.po +++ b/langs/es/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Miguel, 2014-2015 # Egoitz Rodriguez , 2015 @@ -20,154 +20,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:22+0000\n" "Last-Translator: José Alberto Valle Cid \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Acerca de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia es un proyecto comunitario de software libre. Conozca más acerca de ello." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, acerca de, misión, contactos, gobierno, valores, línea de tiempo" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia es un sistema operativo libre basado en GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Es un proyecto comunitario, soportado por una organización sin ánimo de lucro de contribuidores electos." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Más allá de dar a luz un sistema operativo seguro, estable y sostenible, el objetivo también es construir y mantener una comunidad reconocida y con credibilidad dentro del mundo del software libre." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "A la fecha, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "Inició en septiembre de 2010 como un fork de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "congregó a cientos de personas y varias compañias alrededor del mundo," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, documentación, delivery y soporte, usando herramientas de software libre;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "publicado siete versiones estables: en Junio 2011, Mayo 2012, Mayo 2013, Febrero 2014, Junio 2015, Julio 2017 y Junio 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "es la estructura legal francesa ubicada en Paris, la que soporta el proyecto Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Constitución legal de Mageia.Org's y reglas de gobierno;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "informes financieros, donantes." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licencia de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Nuestras contribuciones se basan en nuestra licencia." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Código de conducta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "En nuestra comunidad usamos Código de conducta." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Para nosotros, la política de privacidad es importante." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valores" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Nos guiamos por nuestros valores." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Archivo histórico de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Se puede consultar la lista de fundadores de Mageia y elanuncio del proyecto Mageia que data de septiembre de 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & arte" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, portadas de CD, archivos multimedia." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Conjunto actual de gráficos." diff --git a/langs/et/about.po b/langs/et/about.po index 8812f58ad..f7a290d33 100644 --- a/langs/et/about.po +++ b/langs/et/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Marek Laane , 2014-2015 # Marek Laane , 2017,2019-2020 @@ -16,154 +16,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 04:28+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Teave Mageia kohta" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "See on kogukonnaprojekt, mida toetab kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev mittetulundusorganisatsioon." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie siht luua ja alal hoida usaldusväärne ning vaba tarkva maailmas laialdaselt tuntud ja hinnatud kogukond." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Praeguseks on Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "alustanud 2010. aasta septembris Mandriva Linuxi edasiarendusena," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "koondanud kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid ja mitmeid ettevõtteid, " -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "kes teevad koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, dokumentatsiooni, avaldamise ja toetuse huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "välja andnud seitse stabiilset väljalaset 2011. aasta juunis, 2012. aasta mais, 2013. aasta mais, 2014. aasta veebruaris, 2015. aasta juunis, 2017. aasta juulisja 2019. aasta juunis.." -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia projekti." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org-i ametlik põhikiri ja juhtimise alused;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "finantsaruanded, annetajad." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia litsents" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Meie tööpanus kasutab meie litsentsi." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Käitumisjuhised" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Meie kogukonnas kehtivad meie käitumisjuhised." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Reeglid" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Privaatsusreeglid on meile tähtsad." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Väärtused" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Me oleme üdini pühendunud omaväärtustele." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia ajaloost" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Ajalooliste kirjete alt leiab Mageia asutajate nimekirja jaMageia projekti teadaande 2010. aasta septembris." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Meedia & kujundus" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD-kaane failid, meediafailid." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Praegused kujunduskonventsioonid." diff --git a/langs/eu/about.po b/langs/eu/about.po index fc4fb2811..a43ee8d0c 100644 --- a/langs/eu/about.po +++ b/langs/eu/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez , 2014 # Egoitz Rodriguez , 2015,2017 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Mageia-ri buruz" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia Software librea da, erkidegoari zuzendutako proiektua. Argibide gehiago." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, ri buruz, egitekoa, kontatuak, gobernua, balioak, kronologia" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia GNU/Linux-en oinarritutako, Software libre sistema eragile bat da." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " Erkidegokoko proiektua , irabazi-asmorik gabeko erakundeak hautatutako laguntzaileengatik." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Gure egitekoa: jendeak tresna handiak eraikitzea." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Sistema eragile seguru, egonkor eta iraunkorra eskaintzetik harantz, helburua software libreko munduan komunitate sinesgarri eta ezagutua bihurtzea da." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Orain arte, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "2010-eko Irailean hastia of Mandriva Linux-en bidegurutze gisa," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "bildutako ehunka gizabanako zaintzaile eta hainbat enpresa mundu osoan ," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "azpiegitura koproduzituko duenak, distribuzio bera, dokumentazioa , entrega eta laguntza , Software Libre-dun tresnak erabiliz;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Frantziarrra da, Parisen oinarrituta legezko egitura Mageia proiektua laguntzeko." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org-ko legezko konstituzio eta governance arauak;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "finantza txostenak, emaileak." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia lizentzia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Gure ekarpen diren gure lizentzia oinarritzen da." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Jokabide kodea" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Gure erkidegoan Jokabide kodea erabiltzen dugu." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politikak" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Balioak" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Baliabideak & material grafikoa" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logotipoa, CD azalen fitxategia, baliabide fitxategia." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Oraingo araudi grafikoa." diff --git a/langs/fi/about.po b/langs/fi/about.po index 9e35813bf..3211c15c4 100644 --- a/langs/fi/about.po +++ b/langs/fi/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-16 11:07+0000\n" "Last-Translator: Jari Saarela \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n" @@ -25,119 +25,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Tietoa Mageiasta" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia on ilmainen, yhteisön johdolla toimiva projekti. Lue lisää siitä." -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, tietoa, missio, kontaktit, hallinto, arvot, aikajana" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU:hun ja Linuxiin pohjautuva, ilmainen käyttöjärjestelmä" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Se on yhteisöprojekti, jota tukee voittoa tavoittelemattomat organisaatiotvalituista avustajista" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meidän missio: mahtavien työkalujen rakentaminen ihmisille." -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" #, fuzzy msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Turvallisen, vakaan ja kestävän käyttöjärjestelmän toimittamisen lisäksi tavoitteemme on enemmän asettaa vakaa ja luotettava hallinto suoriin yhteistöihin perustuviin projekteihin." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Tähän päivään mennessä, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "Aloitettiin syyskuussa 2010 Mandriva Linuxin haarana," -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "on kerännyt satoja varovaisia ihmisiä ja muutama yhtiötä maailmanlaajuisesti" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/fr/about.po b/langs/fr/about.po index 0c1854ec5..83a20a4f9 100644 --- a/langs/fr/about.po +++ b/langs/fr/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Charles Monzat , 2017 # Eric Barbero , 2014-2015 @@ -19,154 +19,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:59+0000\n" "Last-Translator: stroibe974 \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "À propos de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia est un projet communautaire de logiciel libre." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, à propos, mission, contacts, gouvernance, valeurs, chronologie, histoire" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia est un système d’exploitation libre, basé sur GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "C’est un projet communautaire, soutenu par une association loi 1901 constituée de contributeurs élus." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Notre but : fabriquer de superbes outils pour tout le monde." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Au delà de fournir un système d’exploitation sûr, stable et durable pour vos ordinateurs, le but est aussi de devenir et faire vivre une communauté crédible et reconnue dans le monde du logiciel libre." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "À ce jour, Mageia :" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "a démarré en septembre 2010 comme un dérivé de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "a réuni des centaines de passionnés et plusieurs sociétés à travers le monde," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr " qui coproduisent l’infrastructure, la distribution Mageia elle-même, sa documentation, sa diffusion et son assistance, à l’aide de logiciels libres ;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "Sept versions majeures ont été publiées en juin 2011, mai 2012, mai 2013, février 2014, juin 2015 et juillet 2017 et en juin 2019. " -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "est l’entité légale soutenant le projet Mageia, basée à Paris." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "statuts de l’association Mageia.Org, règles de gouvernance ;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "rapports financiers, donateurs." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licence Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Nos contributions sont basées sur notre licence." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Code de conduite" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Notre communauté respecte un Code de conduite." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politiques" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Notre charte de respect de la vie privée est très importante pour nous." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Nous sommes tous entièrement dévoués à nos valeurs." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Archive de l'historique de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Quant aux documents historiques, vous pouvez consulter une liste des fondateurs de Mageia ainsi que l'annonce du projet Mageia qui remontent à septembre 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, graphismes, couvertures de CD/DVD." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Charte graphique actuelle." diff --git a/langs/he/about.po b/langs/he/about.po index da221a0ad..841116408 100644 --- a/langs/he/about.po +++ b/langs/he/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Omeritzics Games , 2020-2021 # Omeritzics Games , 2020-2021 @@ -17,154 +17,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-13 12:01+0000\n" "Last-Translator: Omeritzics Games \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "על אודות Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "‏Mageia היא תכנה חופשית, מיזם קהילתי. ניתן ללמוד עוד עליה." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline, מגאיה, מאגיה, מגיה, על, אודות, משימה, יעד, יצירת, צור, קשר, ערך, ערכים, ציר, זמן, ממשל" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "‏Mageia היא מערכת הפעלה חופשית המבוססת על גנו/לינוקס." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "היא מיזם קהילתי, שנתמך על ידי ארגון ללא מטרות רווח של מתנדבים נבחרים." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "המשימה שלנו: לבנות כלים מעולים לאנשים." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "מעבר לסתם לספק מערכת הפעלה מאובטחת, יציבה וחיה, המטרה היא גם לקיים ולהפוך להיות קהילה אמינה ומוכרת בעולם התכנה החופשית." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "עד היום, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "התחילה בספטמבר 2010 כפיצול ממנדריבה לינוקס," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "גייסה מאות אנשים זהירים ומספר חברות ברחבי העולם," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "אשר שותפים בתשתיות, בהפצה עצמה, בתיעוד, במשלוח ובתמיכה, באמצעות כלי תכנה חופשית." -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "שחררה שבע גרסאות יציבות עיקריות ביוני 2011, במאי 2012, במאי 2013, בפברואר 2014, ביוני 2015, ביולי 2017 וגם במאי 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "הוא המבנה המשפטי הצרפתי־פריזאי אשר תומך במיזם Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "החוקה המשפטית של Mageia.Org וכללי ההנהגה." -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "דו״חות כספים, תורמים." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "רשיון Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "ההתנדבות במיזם מבוססת על הרישיון שלנו." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "קוד התנהגות" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "בקהילה שלנו משתמשים בקוד התנהגות." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "מדיניות" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "אנו מייחסים חשיבות למדיניות הפרטיות שלנו." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "ערכים" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "כולנו מקיימים במסירות את הערכים שלנו." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "ארכיון ההיסטוריה של Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "בשביל תיעוד היסטורי אפשר למצוא רשימה של מייסדי Mageia והכרזה על מיזם Mageia מהעבר, בספטמבר 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "מדיה ועבודות אומנות" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "לוגו, קובצי עטיפות לתקליטורים, קובצי מדיה." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "אגף הגרפיקה הנוכחית." diff --git a/langs/hi/about.po b/langs/hi/about.po index 58f74e081..8a52bbe4f 100644 --- a/langs/hi/about.po +++ b/langs/hi/about.po @@ -2,166 +2,140 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 13:54+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hi/)\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Mageia के बारे में" -#: "/web/en/about/index.php +13" -msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Our mission: to build great tools for people." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "To date, Mageia:" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +42" +msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "मजिया लाइसेंस" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "आचार संहिता" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "नीतियाँ" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "नैतिक मूल्य" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/hr/about.po b/langs/hr/about.po index 249beeb3e..6f807f81e 100644 --- a/langs/hr/about.po +++ b/langs/hr/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Ivica Kolić , 2014,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hr/)\n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je Free Software, projekt koji vodi zajednica. Naučite više o tome." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is a GNU/Linux-bazirani, Free Software operativini sustav." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "To je projekt zajednice, podržan od neprofitne organizacije izabranih doprinositelja." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naša zadaća: izgraditi izvrsne alate za ljude." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Dana, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "je započela u listopadu 2010 kao fork Mandriva Linuxa," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "financijska izvješća, donatori." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licenca" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Kodeks ponašanja" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Vrijednosti" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/hu/about.po b/langs/hu/about.po index 4aac08d57..b5d08c5a5 100644 --- a/langs/hu/about.po +++ b/langs/hu/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Ferenc Teknős , 2017 # c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe, 2017 @@ -18,154 +18,130 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: c5c74d5c0e928622070863d16011fda8_265b1fe\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "A Mageiáról" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "A Mageia egy szabad szoftver, közösség által irányított projekt. Tudjon meg róla többet!" -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, küldetés, kapcsolat, vezetőség, értékek, idővonal" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "A Mageia egy GNU/Linux alapú, szabad szoftveres operációs rendszer." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Egy közösségi projekt, amit egy megválasztott tagokból álló non-profit szervezet támogat." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "A küldetésünk: nagyszerű eszközöket készíteni az emberek számára." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Nem csupán egy biztonságos, stabil és fenntartható operációs rendszert szállítunk, a cél az is, hogy legyünk és fent maradjunk egy hiteles és elismert közösséggel a szabad szoftverek világában." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "A Mageia, eddig:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "2010. szeptemberében indult, mint a Mandriva Linux \"fork\"-ja," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "világszerte összegyűjtve gondos emberek százait és néhány vállalatot, " -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "akik összerakták az infrastruktúrát, magát a disztribúciót, a dokumentációt, a terjesztést és támogatást, szabad szoftveres eszközök használatával." -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "a francia, párizsi székhelyű jogi szervezet, amely támogatja a Mageia projektet." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org alapszabálya és vezetési irányelvei;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "pénzügyi beszámolók, adományok." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licenc" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "A közreműködésünk alapja a licencünk.." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Magatartási kódex" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." -msgstr "A közösségünkben \nMagatartási kódexet alkalmazunk." +msgstr "" +"A közösségünkben \n" +"Magatartási kódexet alkalmazunk." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Nyilatkozat" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Értékek" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Média & vizuális alkotások" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logó, CD borító, média fájlok." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "A jelenlegi grafikus védjegy." diff --git a/langs/ia/about.po b/langs/ia/about.po index d7b8f71d7..57353f80a 100644 --- a/langs/ia/about.po +++ b/langs/ia/about.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-03 16:57+0000\n" "Last-Translator: Tea Coba \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n" @@ -26,119 +26,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Re Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia es un projecto de software libere conducite per le communitate. Apprende plus de illo." -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, re, mission, contactos, governamento, valores, linea temporal" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia es un systema operative libere basate sur GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Illo es un projecto communitari, appoiate per un organisation non lucrative de contribuentes elegite." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nostre mission: Crear bon instrumentos pro le gente." -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Usque nunc, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "comenciava in Septembre 2010 como un furca de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "reuniva centos de personas passionate e plure companias mundialmente," -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "qui usa software libere pro coproducer le infrastructura, le distribution mesme, documentation, livration e appoio;" -#: "/web/en/about/index.php +49" +#: "/web/en/about/index.php +50" #, fuzzy -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "publicava cinque versiones stabile principal in Junio 2011, in Maio 2012, in Maio 2013, in Februario 2014 e in Junio 2015." -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "es le structura legal francese ubicate in Paris qui appoia le projecto Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "reportos financiari, donatores." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licentia de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Nostre contributiones es basate sur nostre licentia." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Codice de conducta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "In nostre communitate nos usa le Codice de conducta." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, coperturas de CD, files multimedia." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/id/about.po b/langs/id/about.po index 076a0df40..fef7e1144 100644 --- a/langs/id/about.po +++ b/langs/id/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Kiki , 2014-2015 # Kiki , 2014 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Tentang Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia adalah proyek Free Software yang dikendalikan oleh komunitas. Pelajari lebih lanjut." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, tentang, misi, kontak, tata kelola, nilai, garis waktu" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia adalah sistem operasi Free Software berbasis GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Ini adalah sebuah proyek komunitas, didukung oleh sebuah organisasi nonprofit dari kontributor terpilih." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Misi kami: membangun peralatan luar biasa untuk semua orang." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Sejauh ini, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "dimulai September 2010 sebagai fork dari Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "mengumpulkan ratusan individu yang peduli dan sejumlah perusahaan di seluruh dunia," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "yang menciptakan infrastruktur, distribusi itu sendiri, dokumentasi, penyampaian dan dukungan, menggunakan peralatan Free Software;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "adalah badan hukum yang berbasis di Paris, Perancis yang mendukung proyek Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "hukum konstitusi Mageia.Org dan aturan tata kelola;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "laporan keuangan, donatur." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Lisensi Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Kontribusi kami berdasarkan pada lisensi kami." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Kode etik" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Dalam komunitas kami, kami menggunakan Kode etik." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Nilai" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & karya seni" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, file cover CD, file media." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Piagam grafis saat ini." diff --git a/langs/it/about.po b/langs/it/about.po index 5abdf5f9c..90a8b7476 100644 --- a/langs/it/about.po +++ b/langs/it/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Guybrush88 , 2015 # Randy Ichinose , 2015 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "A proposito di Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia è un Software Libero, un progetto guidato dalla comunità. Scopri di più riguardo ad essa." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contatti, governance, valori, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia è un sistema operativo libero e gratuito, che si basa su GNU/Linux-based." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "È un progetto della comunità, supportato da un'associazione nonprofit di collaboratori eletti." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "La nostra mission: creare grandi strumenti per le persone." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Per ricordare, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "ha avuto inizio in Settembre 2010 come fork di Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "ha raccolto centinaia di persone e molte imprese in tutto il mondo," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "che coproducono l'infrastruttura, la distribuzione stessa, la documentazione, la gestione per il download e il supporto, usando strumenti software open-source;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "è la struttura legale Francese, che si trova a Parigi e supporta il progetto Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "La costituzione legale di Mageia.Org e le regole della governance;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "report finanziari, donatori." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licenza di Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "I nostri contributi sono basati sulla nostra licenza." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Codice di condotta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Nella nostra community usiamo un codice di condotta." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valori" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & opere d'arte" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, file delle cover dei, file dei media." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Documento della grafica attuale." diff --git a/langs/ja/about.po b/langs/ja/about.po index 4da71f47c..45ccf76a2 100644 --- a/langs/ja/about.po +++ b/langs/ja/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Masanori Kakura , 2017 # 堀 風羽 , 2016 @@ -17,154 +17,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-24 02:42+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Mageia について" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia はフリーソフトウェアであり、コミュニティ主導のプロジェクトです。詳しく知りましょう。" -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia は GNU/Linux に基づいた、フリーソフトウェアのオペレーティングシステムです。" -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "これはコミュニティ プロジェクトであり、選出された貢献者による非営利の組織により支えられています。" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "私たちの使命: それは人々のための優れた道具を作ることです。" -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "安全で安定し、持続可能なオペレーティングシステムを提供するというだけではなく、フリーソフトウェアの世界において信頼され評価されるコミュニティとなってそうあり続けることも目指しています。" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia の歩み:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "2010年 9月 に Mandriva Linux の派生として発足し" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "何百もの良心的な個人と世界中の幾つかの企業が集まって" -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "皆共同でプロジェクトの基盤を創り出し、ディストリビューション, ドキュメント, 配布, そしてサポートに至るまでフリーソフトウェアのツールが用いられている;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "安定版のリリースが 7 つ、それぞれ 2011 年 6 月, 2012 年 5 月, 2013 年 5 月, 2014 年 2 月, 2015 年 6 月, 2017 年 7 月, 2019 年 6 月 に公開される" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "これはフランスのパリに基づく法的組織で、 Mageia プロジェクトを支えています。" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org の法的組織管理運営規定;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "財務報告ご寄付いただいた方々" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia のライセンス" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "私たちの成果物は私たちのライセンスに基づいています。" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "行動規範" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "私たちのコミュニティでは行動規範を使用しています。" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "ポリシー" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "私たちはプライバシー ポリシーが大切だと考えます。" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "価値観" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "私たちはみな私たちの価値観に専念します。" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia の沿革史" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "沿革史につきましては Mageia の創始者一覧および 2010 年 9 月の Mageia プロジェクト声明がご覧いただけます。" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "メディアとアートワーク" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "ロゴ, CD カバー ファイル, メディア ファイル" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "現在のグラフィック チャーター" diff --git a/langs/lt/about.po b/langs/lt/about.po index dcf3b5bfc..41bb7b94b 100644 --- a/langs/lt/about.po +++ b/langs/lt/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 22:57+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lt/)\n" @@ -25,118 +25,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Apie Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia yra laisva programinė įranga, bendruomenės vedamas projektas. Sužinokite apie jį daugiau." -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licencija" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/lv/about.po b/langs/lv/about.po index df1ce8422..fdb1d2be9 100644 --- a/langs/lv/about.po +++ b/langs/lv/about.po @@ -2,166 +2,140 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" -msgid "About Mageia" -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +13" -msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." +msgid "About Mageia" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Our mission: to build great tools for people." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "To date, Mageia:" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +42" +msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" -msgid "Mageia license" +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +80" +msgid "Mageia license" +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Vērtības" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/nb/about.po b/langs/nb/about.po index aff905155..b141bb5a7 100644 --- a/langs/nb/about.po +++ b/langs/nb/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Karl Morten Ramberg , 2017-2020 # kekePower , 2017 @@ -16,154 +16,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 21:10+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Om Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia er et felleskapsledet friprogramvare prosjekt. Lær mer om det." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "Mageia, mageia.org, om, oppdrag, kontakter, styresett, verdier, tidslinje" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia er et GNU / Linux-basert, friprogramvare operativsystem." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det er et fellesskapsprosjekt , støttet av en ideell organisasjon av valgte bidragsytere." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vårt oppdrag: Å bygge gode verktøy for mennesker." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Utover bare å levere et sikkert, stabilt og bærekraftig operativsystem, er målet også å bli og opprettholde et troverdig og anerkjent fellesskap i friprogramvareverdenen." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Til dags dato, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr " startet i september 2010 som en forgreining av Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "Samlet hundrevis av dyktige personer og flere selskaper over hele verden ," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "Som samproduserte infrastrukturen, distribusjonen, dokumentasjonen , leveransen og støtte , ved hjelp av frie programvareverktøy;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "utgitt syv stabile utgivelser i Juni 2011, i Mai 2012, i Mai 2013, i Februar 2014, i Juni 2015, i Juli 2017 ogi Juni 2019." -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "er den franske, Paris-baserte juridiske strukturen som støtter Mageia-prosjektet." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr " Mageia.Orgs juridiske basis og styrings regler;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr " finansielle rapporter , donatorer ." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia lisens" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Våre bidrag er basert på vårt lisens ." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Retningslinjer for oppførsel" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "I vårt fellesskap bruker vi retningslinjer for oppførsel ." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Regelverk" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Personvernreglene våre er viktige for oss." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Verdier" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Vi dedikerer oss alle til våre verdier." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageias historiske arkiv" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "For historiske poster kan du finne en liste over Mageia-grunnleggere og Mageia-prosjektannonseringer fra tilbake i september 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & kunstverk" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr " Logo, CD omslag filer, mediefiler ." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr " Nåværende grafikk charter ." diff --git a/langs/nl/about.po b/langs/nl/about.po index db1ef47e1..def4885da 100644 --- a/langs/nl/about.po +++ b/langs/nl/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # dragnadh, 2017 # dragnadh, 2020 @@ -20,154 +20,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-26 11:59+0000\n" "Last-Translator: Marcel Pol \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Over Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia is een Vrije-Softwareproject dat door een gemeenschap geleid wordt. Leer er meer over." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, over, missie, contacten, bestuur, waarden, tijdslijn" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia is een op GNU/Linux e Vrije Software gebaseerd besturingssysteem." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Het is een gemeenschapsproject, ondersteund door een non-profit organisatie van gekozen medewerkers." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Onze missie: geweldige gereedschappen voor mensen te maken." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Verder dan alleen het leveren van een veilig, stabiel en duurzaam besturingssysteem, is het doel ook om een geloofwaardige en erkende gemeenschap te handhaven in de wereld van vrije software." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Enige data, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "begon in September 2010 als een vork van Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "verzamelde wereldwijd honderden toegewijde personen en verscheidene bedrijven," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "die samen de infrastuctuur, de distributie zelf, de documentatie, de levering en de ondersteuning, m.b.v. Vrije Software-gereedschap verwezenlijken;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "Zeven stabiele versies uitgebracht in juni 2011, in mei 2012, in mei 2013, in februari 2014, in juni 2015, in juli 2017 en in juni 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "is de Franse, in Parijs gevestigde rechtspersoon die het Mageia-project ondersteunt." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org's statuten en huishoudelijk reglement;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "financiële rapporten, donateurs." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia licentie" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Onze bijdragen zijn gebaseerd op onze licentie." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Gedragsregels" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "In onze gemeenschap gebruiken we Gedragsregels." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Beleid" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Ons privacy-beleid is belangrijk voor ons." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Kernwaarden" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "We zijn toegewijd aan onze kernwaarden." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia-geschiedenisarchief" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Als historische archieven kunt u een lijst van de oprichters van Mageia en een aankondiging van het Mageia-project vinden uit september 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & vormgeving" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Media-bestanden: logo's, cd/dvd-labels." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Huidige stijlgids." diff --git a/langs/pl/about.po b/langs/pl/about.po index ad24224e3..21f260b28 100644 --- a/langs/pl/about.po +++ b/langs/pl/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Daniel Napora , 2015 # 19dfbe18b1f1701109eac80852037241, 2016 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Jest również projektem społecznościowym, wspieranym przez organizację non-profit wybieraną przez użytkowników." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia do tej pory:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "wystartowała we wrześniu 2010 roku jako odgałęzienie Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "zebrała setki starannych osób i kilka firm na całym świecie," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, dokumentację, kanały dystrybucji i wsparcie techniczne, z wykorzystaniem darmowych narzędzi;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Konstytucja prawna Mageia.Org i reguły zarządzania;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "raporty finansowe i darczyńcy." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licencja Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Kodeks postępowania" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "W naszej społeczności używamy Kodeksu postępowania." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Polityka" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Wartości" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & grafika" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Aktualna szata graficzna." diff --git a/langs/pms/about.po b/langs/pms/about.po index b0c24ffc2..273c1b3a7 100644 --- a/langs/pms/about.po +++ b/langs/pms/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-05 08:36+0000\n" "Last-Translator: Randy Ichinose \n" "Language-Team: Piemontese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pms/)\n" @@ -25,118 +25,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/pt-br/about.po b/langs/pt-br/about.po index 25f2ffcf0..b9e89f9cb 100644 --- a/langs/pt-br/about.po +++ b/langs/pt-br/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # lrampazzo , 2020 # macxi - ideias linux , 2019 @@ -18,154 +18,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Sobre Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "A Mageia é um sistema operacional de Software Livre baseado em GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " É um projeto da comunidade, mantido por uma organização sem fins lucrativos de contribuidores eleitos." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Além de fornecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é também construir e manter uma comunidade repeitada e reconhecida no mundo do software livre." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Até o momento, a Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "surgiu em setembro de 2010 como uma bifurcação do Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "reuniu centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo, " -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr " que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, a documentação, os lançamentos e o suporte, usando ferramentas livres;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "lançou sete grandes lançamentos estáveis em junho de 2011, maio de 2012, maio de 2013, fevereiro de 2014, junho de 2015, julho de 2017 e junho de 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "é uma estrutura localizada em Paris-França, que mantém o Projeto Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Constituição legal da Mageia.Org e regras de governança;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "relatórios financeiros, doadores." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licença Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "As nossas contribuições são baseadas em nossa licença." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Código de Conduta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Em nossa comunidade nós usamos o Código de Conduta." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Nossa política de privacidade é importante para nós." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valores" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Nós todos nos dedicamos a nossos valores." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Arquivo de histórico da Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Para registros históricos você pode encontrar a lista de fundadores da Mageia e o anúncio do projeto Mageia datados de setembro de 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Mídia & arte" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logotipo, capas de CD, arquivos multimídia." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Elementos gráficos atuais." diff --git a/langs/pt/about.po b/langs/pt/about.po index 0225d81c4..57b0256eb 100644 --- a/langs/pt/about.po +++ b/langs/pt/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # rqllira , 2016 # Manuela Silva , 2020 @@ -19,154 +19,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt/)\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Sobre o Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia é um «Software Livre», e um projeto gerido pela comunidade. Saiba mais sobre o mesmo." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, sobre, missão, contactos, administração, valores, barra cronológica" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia é um «Software Gratuito» e um sistema operativo baseado em GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Este é um projeto comunitário, suportado por uma organização sem fins lucrativos composta por colaboradores eleitos." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "A nossa missão, é a criação de ferramentas fantásticas para as pessoas." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Além de fornecer um sistema operativo seguro, estável e sustentável, o objetivo é também tornar-se e manter uma comunidade credível e reconhecida no mundo do ''software'' livre." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Até à data, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "começou em setembro de 2010 como fork de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "reuniu centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "que co-produziram a infraestrutura, a distribuição em si, documentação, distribuição e apoio, utilizando ferramentas de «Software Livre»;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "lançou sete grandes lançamentos estáveis em junho de 2011, em maio de 2012, em maio de 2013, em fevereiro de 2014,em junho de 2015, em julho de 2017 e em junho de 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "é a estrutura legal baseada em Paris - França, que suporta o projeto Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Constituição Legal da Organização Mageia e regras de «Administração»;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Relatórios financeiros, doadores." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licença do Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "As nossas contribuições são baseadas na nossa licença." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Código de Conduta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Na nossa comunidade nós utilizamos um «Código de Conduta»." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "A nossa política de privacidade é importante para nós." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valores" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Todos nós dedicamo-nos aos nossos valores." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Arquivo histórico do Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Para registos de históricos pode encontrar uma lista dos fundadores da Mageia e um anúncio do projeto Mageia de setembro de 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Discos e Ilustrações" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logótipo, ficheiros de capas de CD, ficheiros de discos." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Elementos gráficos atuais." diff --git a/langs/ro/about.po b/langs/ro/about.po index 0a33240b2..f1ceb6786 100644 --- a/langs/ro/about.po +++ b/langs/ro/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Despre Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia este un proiect comunitar de aplicații libere. Aflați mai multe despre el." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, despre, misiune, contacte, guvernanță, valori, cronologie" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia este un sistem de operare liber bazat pe GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Este un proiect comunitar, susținut de o organizație nonprofit de contribuitori aleși prin vot." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Scopul nostru: să construim unelte superbe pentru oameni." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia pînă azi:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "a demarat în septembrie 2010 ca o derivație a distribuției Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "a reunit sute de pasionați și cîteva firme din întreaga lume," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "care produc împreună infrastructura, distribuția, documentația, difuzarea și suportul său, utilizînd aplicații libere;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "este entitatea legală ce susține proiectul Mageia, situată în Paris, Franța." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "constituția legală a Mageia.Org și reguli de guvernare;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "rapoartele financiare, donatorii." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "licența Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Contribuțiile noastre sînt bazate pe licența noastră." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Codul de conduită" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "În comunitatea noastră folosim Codul de conduită." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politici" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Valori" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & grafică" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Siglă, fișiere grafice, coperți de CD." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Carta grafică actuală." diff --git a/langs/ru/about.po b/langs/ru/about.po index 2f95bb6ce..0521bd143 100644 --- a/langs/ru/about.po +++ b/langs/ru/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # AlexL , 2017,2019 # Анатолий Валерианович , 2014 @@ -19,154 +19,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "О Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia - это свободное ПО, проект сообщества. Узнайте больше об этом." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia - основанная на GNU/Linux, свободная операционная система." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Это проект сообщества, поддерживаемый некоммерческой организацией из избранных участников." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Наша миссия: создавать отличные инструменты для людей." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Кроме предоставления пользователям безопасной, стабильной и надежной операционной системы, целью проекта является создание надежного и известного сообщества в мире свободного программного обеспечения." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "На сегодняшний день Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "создана в сентябре 2010, как форк Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "собрала сотни людей и организаций по всему миру," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, документацию, распространение и поддержку, использование инструментов свободного ПО;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "выпустила семь крупных релизов в июне 2011, в мае 2012, в мае 2013, в феврале 2014, в июне 2015, в июле 2017 и в июле 2019." -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая проект Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr " Правовая конституция Mageia.Org и правила управления ;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "финансовые отчеты, пожертвования." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Лицензия Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Наши взносы основаны на использовании наших условий лицензирования ." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Соглашение об ответственности" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "В нашем сообществе мы используем собственное Соглашение об ответственности." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Политики" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Ценности" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Медиа & графика" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Логотипы, обложки CD, медиа файлы." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Текущие графические элементы." diff --git a/langs/sco/about.po b/langs/sco/about.po index bb65edcfc..92f24b3f2 100644 --- a/langs/sco/about.po +++ b/langs/sco/about.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sco/)\n" @@ -24,118 +24,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/sk/about.po b/langs/sk/about.po index 92dfa7f8e..d3d04f995 100644 --- a/langs/sk/about.po +++ b/langs/sk/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Jajo Pajo, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageii" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxe. Mageia je slobodný operačný systém." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Je to komunitný projekt, podporovaný neziskovou organizáciou volených prispievateľov." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Časovo, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "začala v septembri 2010 ako odnož Mandriva Linuxu," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "celosvetovo zhromaždila stovky zanietených jednotlivcov a viaceré spoločnosti," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, dokumentáciu, dodávku a podporu, používajúc nástroje slobodného softvéru;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidlá riadenia;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "finančné správy, darcovia." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licencia Mageie" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Naše príspevky sú založené na našej licencii." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Pravidlá správania" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "V našej komunite používame pravidlá správania." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Multimédiá & výtvarná stránka" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, súbory CD obalov, multimediálne súbory." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Súčasná výtvarná podoba." diff --git a/langs/sl/about.po b/langs/sl/about.po index 7c2e5db0b..f25e6a2e4 100644 --- a/langs/sl/about.po +++ b/langs/sl/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Filip Komar , 2017,2020 # Filip Komar , 2017 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-25 15:47+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O Mageji" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je odprtokodna programska oprema, projekt skupnosti. Spoznajte več." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanstvo, kontakti, upravitelji, vrednote, časovni razpored" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je odprtokodni operacijski sistem osnovan na GNU/Linuxu." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Je projekt skupnosti, ki ga podpira neprofitna organizacija z voljenimi upravitelji." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naše poslanstvo: izdelovati velika, zmogljiva orodja za ljudi." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je tudi postati in ostati zaupanja vredna ter prepoznavna skupnost v svetu odprte kode." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Do sedaj se je Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "odcepila v septembru 2010 iz distribucije Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "zbrala na stotine skrbnih posameznikov in več družb po vsem svetu," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, dokumentacijo, prenos in podporo z uporabo odprtokodne programske opreme;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" -msgstr "izdala sedem stabilnih izdaj: junija 2011, maja 2012, maja 2013, februarja 2014, junija 2015, julija 2017 in junija 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" +msgstr "izdala osem stabilnih izdaj: junija 2011, maja 2012, maja 2013, februarja 2014, junija 2015, julija 2017, junija 2019 in februarja 2021" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francoska pravna entiteta v Parizu, ki podpira projekt Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "statut Mageia.Org in pravila upravljanja;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "finančna poročila, donatorji." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licenčna pogodba Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Naše odprtokodne prispevke pokriva naša licenca." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Kodeks ravnanja" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "V naši skupnosti sledimo lastnemu kodeksu ravnanja." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politike" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Naša politika zasebnosti nam je pomembna." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Vrednote" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Vsi se posvečamo našim vrednotam." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Zgodovinski arhiv Mageje" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Kot zgodovinski zapis iz septembra 2010 je na voljo seznam ustanoviteljev in objava projekta Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Gradivo za medije in grafična podoba" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, slike za tisk na CD-je, datoteke za medije." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Uradna grafična podoba." diff --git a/langs/sq/about.po b/langs/sq/about.po index 2b43df8e7..4e67920ae 100644 --- a/langs/sq/about.po +++ b/langs/sq/about.po @@ -2,167 +2,142 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Ardit Dani , 2014,2016-2017,2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-04 22:35+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Rreth Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia është një projekt i udhëhequr nga komunitet-Programe Falas. Mëso më shumë në lidhje me të." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, rreth, misioni, kontaktet, qeverisja, vlerat, afatet kohore" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia është një Sistem Operativ bazë GNU/Linux programe falas ." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Është një projekt komuniteti, mbështetur nga një organizatë jofitimprurëse kontribues të zgjedhur." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Misioni ynë: për të ndërtuar mjete të mëdha për njerëzit." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Përtej vetëm dhënien e një sistemi operativ të sigurt, të fortë dhe të qëndrueshëm, qëllimi është gjithashtu të bëhet dhe të mbajë një komunitet të besueshëm dhe të njohur në botën e programeve të lirë." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Deri më sot, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "ka filluar në shtator të vitit 2010 si një degëzim e Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "mblodhiqindra individë të kujdesshëm dhe disa kompani në mbarë botën," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "që bashkë prodhon infrastrukturën, shpërndarja vetë, dokumentimin, delivery dhe mbështetje, duke përdorur mjetet programe falas;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "lëshuan shtatë lëshime të mëdha të qëndrueshme në Qershor 2011, në Maj 2012, në Maj 2013, në Shkurt 2014, në Qershor 2015, në Korrik 2017 dhe në Qershor 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "a është struktura juridike franceze, me bazë në Paris duke mbështetur projektin Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org's Kushtetuta ligjore dhe rregullat qeverisëse;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "raportet financiare, donatorët." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licenca Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Kontributet tona janë të bazuara në licencën tonë." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Kodi i Sjelljes" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Në komunitetin tonë ne përdorim Kodi i Sjelljes." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politikat" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Politika e privatësisë tonë është e rëndësishme për ne." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Vlerat" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Ne të gjithë i përkushtohemi vetes vlerave tona." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Arkivi i historisë Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Për të dhënat historike mund të gjeni një listë të themeluesit Mageia dhe njënjoftimi i projektit Mageia nga shtatori 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & punëarti" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, skedarë mbulese CD, skedarë media." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Statuti tanishëm grafik." diff --git a/langs/sr/about.po b/langs/sr/about.po index fc61bd433..5a7ac08c2 100644 --- a/langs/sr/about.po +++ b/langs/sr/about.po @@ -2,167 +2,142 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # tomaja , 2019-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "О Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia је пројекат Слободног Софтвера којим управља заједница. Зазнајте више о томе." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia је GNU/Linux оперативни систем са Слободним Софтвером." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "То је пројекат заједнице, подржан од непрофитне организације коју чине изабрани чланови." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Наша мисија: да креирамо сјајне алате за људе." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Изнад само креирања сигурног, стабилног и одрживог оперивног система, циљ је такође да постанемо и останемо кредибилна и препознатљива заједница у свету слободног софтвера." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "До данас, Mageia је:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "започета у Септембру 2010 као форк Mandriva Linux-a," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "окупља стотине појединаца и неколико компанија широм света," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "који заједно креирају инфраструктуру, саму дистрибуцију, документацију, доставу и подршку, коришћењем алата Отвореног кода;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "објављено седам главним стабилних издања у Јуну 2011, у Мају 2012, у Мају 2013, у Фебруару 2014, у Јуну 2015, у Јулу 2017 и у Јуну 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "је француска, правна структура базирана у Паризу која подржава Mageia пројекат." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org правно уређење и правила управљања;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "финансијски извештаји, донатори." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia лиценца" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Наши доприноси су засновани на нашој лиценци." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Кодекс понашања" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Наша заједница користи Кодекс понашања." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Правила" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Наша политика приватности нам је важна." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Вредности" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Ми смо се посветили нашим вредностима." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia историјска архихва" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "За историјске записе можете пронаћи листу Mageia оснивача и најаве Mageia производапочевши од септембра 2010 године." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Медији & дизајн" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Лого, фајлови са насловницама за CD, медија фајлови." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Тренутна графика." diff --git a/langs/sv/about.po b/langs/sv/about.po index c1f35cf90..9cd78cb2a 100644 --- a/langs/sv/about.po +++ b/langs/sv/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 # Kristoffer Grundström , 2020-2021 @@ -17,154 +17,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 03:53+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sv/)\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Om Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia består av fri programvara som är gruppdrivande. Läs mer om det." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, om, uppdrag, kontakter, styrelsesätt, värderingar, tidslinje" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia är ett GNU/Linuxbaserat operativsystem med fri programvara. " -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Det är ett gemenskapsprojekt som stöds av en icke-vinstdrivande organisation av valda bidragsgivare." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Vårt uppdrag: Att skapa bra verktyg för alla människor." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Förutom att leverera ett säkert och stabilt operativsystem så är målet också att bli och upprätthålla en trovärdig och erkänd gemenskap i den fria mjukvaruvärlden." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Fram tills idag så har Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "startat i september 2010 som en förgrening av Mandriva Linux." -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "Samlat hundratals noggrant utvalda individer och ett flertal företag över hela världen." -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "Dessa medverkar för tillverkning av infrastruktur, distributionen i sig, dokumentation, leverans och support genom att använda verktyg med gratis mjukvara." -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "släppt sju stora och stabila versioner i Juni 2011, maj 2012, maj 2013, februari 2014, juni 2015, juli 2017 och juni 2019" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "är den franska, Parisbaserade legala strukturen som stödjer Mageiaprojektet." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org, laglig konstitution och styrande regler." -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Finansiella rapporter och donatorer." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageias licens" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Våra bidrag är baserat på vår licens." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Uppförandekod" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "I vår genmenskap använder vi en uppförandekod." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Policies" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Vår Integritetspolicyär viktig för oss." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Värderingar" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Vi ägnar oss alla åt våra värderingar." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia's historiska arkiv" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "För historiska register så kan du hitta en lista över grundare av Mageia och ett tillkännagivande för Mageia-projektet från September 2010." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Media & grafik" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logotyp, CD-omslag och mediafiler." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Aktuell grafik-karta." diff --git a/langs/tg/about.po b/langs/tg/about.po index 2f668da88..10aaf2b5e 100644 --- a/langs/tg/about.po +++ b/langs/tg/about.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-19 03:13+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tg/)\n" @@ -24,118 +24,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Дар бораи Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/th/about.po b/langs/th/about.po index 8131d36b5..e45be51eb 100644 --- a/langs/th/about.po +++ b/langs/th/about.po @@ -2,166 +2,140 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Rockers \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/th/)\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "เกี่ยวกับ Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" -msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" - #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Our mission: to build great tools for people." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "To date, Mageia:" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +42" +msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" -msgid "Mageia license" +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +80" +msgid "Mageia license" +msgstr "" + +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "ค่า" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/tr/about.po b/langs/tr/about.po index 07d56483c..db8ca69d7 100644 --- a/langs/tr/about.po +++ b/langs/tr/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # tarakbumba , 2014 # Fırat Kutlu , 2015 @@ -19,154 +19,129 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:57+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Mageia Hakkında" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "O bir topluluk projesidir ve seçkin katkıcıların bulunduğu, kâr amacı gütmeyen bir organizasyon tarafından desteklenmektedir." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "Güvenlikli, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesinde amacımız, özgür yazılım dünyasında güvenilir ve kabul edilmiş bir topluluk haline gelerek bunu sürdürmektir." -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Bugüne kadar Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak başladı," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "Özgür yazılım araçlarını kullanarak, destekleyen, dağıtan, belgeleyen, dağıtımını, altyapısını yapan," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi toplandı." -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "Haziran 2011'de, 2012 Mayıs ayında, 2013 Mayıs ayında, 2014 Şubat ayında, 2015 Haziran, Temmuz 2017 ve 2019 Haziran ayında yedi kararlı sürüm yayınlandı." -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.org'un yasal tüzüğü ve yönetim esasları." -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "Mali raporlar, bağış yapanlar." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia lisansı" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Katkılarımızın dayandırıldığı lisansımız." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Davranış Kuralları" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "Topluluğumuzda kullanılan Davranış kuralları." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politikalar" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Gizlilik politikamız bizim için önemlidir." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Değerler" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Hepimiz kendimizi değerlerimize adadık." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia geçmiş arşivi" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "Tarihsel kayıtlar için, Mageia kurucularının bir listesini ve Eylül 2010'dan itibaren bir Mageia proje duyurusunu bulabilirsiniz." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Ortam & sanat çalışması" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, CD kapak dosyaları, ortam dosyaları." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Mevcut grafik tüzüğü." diff --git a/langs/uk/about.po b/langs/uk/about.po index 8e1b96dbe..2b8fabc06 100644 --- a/langs/uk/about.po +++ b/langs/uk/about.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -23,184 +23,122 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Про Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" -"Mageia є вільним програмним забезпеченням. Проєктом керує спільнота." -" Дізнайтеся більше про цей дистрибутив." +msgstr "Mageia є вільним програмним забезпеченням. Проєктом керує спільнота. Дізнайтеся більше про цей дистрибутив." -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" -"mageia, mageia.org, про, призначення, контактні дані, керування, цінності," -" розклад" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "mageia, mageia.org, про, призначення, контактні дані, керування, цінності, розклад" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "" -"Mageia є операційною системою з відкритим кодом, заснованою на GNU/Linux." +msgstr "Mageia є операційною системою з відкритим кодом, заснованою на GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." -msgstr "" -"Ця операційна система є проєктом спільноти," -" підтримку проєкту здійснює неприбуткова організація<" -"/a> вибраних учасників." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgstr "Ця операційна система є проєктом спільноти, підтримку проєкту здійснює неприбуткова організація вибраних учасників." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Наша мета: створення чудових програмних інструментів для людей." -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the" -" goal is also to become and maintain a credible and recognized community in" -" the free software world." -msgstr "" -"Окрім надання користувачам безпечної, стабільної та надійної операційної" -" системи, метою проєкту є створення надійної та знаної спільноти у світі" -" вільного програмного забезпечення." - #: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgstr "Окрім надання користувачам безпечної, стабільної та надійної операційної системи, метою проєкту є створення надійної та знаної спільноти у світі вільного програмного забезпечення." + +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "На сьогодні Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a fork<" -"/a> of Mandriva Linux," -msgstr "" -"створено у вересні 2010 року як" -" відгалуження Mandriva Linux," - -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and" -" several companies worldwide," -msgstr "" -"зібрано докупи ресурси сотень окремих людей та" -" декількох компаній з усього світу," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgstr "створено у вересні 2010 року як відгалуження Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" -msgstr "" -"спільно створено інфраструктуру, сам дистрибутив, документацію, образи системи та службу" -" підтримки, і все це на основі вільних інструментів з відкритим кодом;" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgstr "зібрано докупи ресурси сотень окремих людей та декількох компаній з усього світу," -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" -msgstr "" -"випущено сім основних випусків дистрибутива, у червні 2011" -" року, у травні 2012 року, у травні 2013 року, у лютому 2014 року, у червні 2015 року, у липні 2017 року" -" та у червні 2019 року." +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgstr "спільно створено інфраструктуру, сам дистрибутив, документацію, образи системи та службу підтримки, і все це на основі вільних інструментів з відкритим кодом;" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" -"є французькою юридичною структурою, що базується у Парижі, її призначенням є" -" підтримка проєкту Mageia." +#: "/web/en/about/index.php +50" +#, fuzzy +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" +msgstr "випущено сім основних випусків дистрибутива, у червні 2011 року, у травні 2012 року, у травні 2013 року, у лютому 2014 року, у червні 2015 року, у липні 2017 року та у червні 2019 року." -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" -msgstr "" -"Письмові засади Mageia.Org та правила керування;" +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "є французькою юридичною структурою, що базується у Парижі, її призначенням є підтримка проєкту Mageia." #: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgstr "Письмові засади Mageia.Org та правила керування;" + +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." -msgstr "" -"фінансові звіти, список спонсорів." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." +msgstr "фінансові звіти, список спонсорів." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Умови ліцензування Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." -msgstr "" -"Наші внески засновано на використанні наших умов ліцензування." +msgstr "Наші внески засновано на використанні наших умов ліцензування." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Угода щодо відповідальності" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." -msgstr "" -"У нашій спільноті ми використовуємо власну Угоду щодо" -" відповідальності." +msgstr "У нашій спільноті ми використовуємо власну Угоду щодо відповідальності." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Правила" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Наші правила конфіденційності є важливим для нас." -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Цінності" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Ми віддані нашим цінностям." -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Архів історії Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september 2010." -msgstr "" -"В історичних записах ви можете знайти список засновників Mageia та оголошення про проєкт Mageia, які датуються вереснем 2010" -" року." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." +msgstr "В історичних записах ви можете знайти список засновників Mageia та оголошення про проєкт Mageia, які датуються вереснем 2010 року." -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Мультимедійні дані та графіка" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." -msgstr "" -"Логотип, файли зображень обкладинок компакт-дисків," -" мультимедійні файли." +msgstr "Логотип, файли зображень обкладинок компакт-дисків, мультимедійні файли." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Поточні настанови з графічного оформлення." diff --git a/langs/ur/about.po b/langs/ur/about.po index 30ba88a63..c16268d21 100644 --- a/langs/ur/about.po +++ b/langs/ur/about.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-20 04:43+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ur/)\n" @@ -24,118 +24,118 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "financial reports, donators." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" diff --git a/langs/zh-cn/about.po b/langs/zh-cn/about.po index 0ee12b2c6..6fd400552 100644 --- a/langs/zh-cn/about.po +++ b/langs/zh-cn/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # xiao wenming , 2015 # zwpwjwtz , 2016-2017 @@ -16,154 +16,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "关于 Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia 是自由软件,以社区领导的项目。此页列出了有关更多信息。" -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia 是基于 GNU/Linux 的自由软件操作系统。" -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "这是一项社区项目,由经推选的志愿者组成的非营利性机构所支持。" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "我们的目标:为大家创造好用的工具。" -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "除了发布安全、稳定、适用的操作系统,我们的目标还在于在自由软件世界中创建和维护一个公认且可信的社区。" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia 大事记:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "始于2010年9月对 Mandriva Linux 的分支," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "聚集了全球各地数以百计的个人和公司," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "这些个人和公司使用自由软件工具共同维护了社区的组织架构、发行版、文档分发支持;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "是支持 Mageia 项目法律机构,位于法国巴黎。" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "是支持 Mageia 项目法律机构,位于法国巴黎。" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "财务报告资助者。" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia 许可证" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "我们的贡献基于 Mageia 许可协议。" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "规范" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "在我们的社区中,我们 以此 作为行为守则。" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "条款" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "价值" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "媒体和美工" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "标志、光盘封面文件、媒体文件。" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "目前的美工设计指导。" diff --git a/langs/zh-tw/about.po b/langs/zh-tw/about.po index 670116616..a1266f460 100644 --- a/langs/zh-tw/about.po +++ b/langs/zh-tw/about.po @@ -2,167 +2,141 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # You-Cheng Hsieh , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "關於 Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia 是一個由社群主導的自由軟體專案。了解更多內容。" -#: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +#: "/web/en/about/index.php +15" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, 關於, 使命, 聯繫, 治理, 價值觀, 大事紀" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia 是一個以 GNU/Linux 為基礎的自由軟體作業系統。" -#: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "" -"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +#: "/web/en/about/index.php +37" +msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "它是一個 社群專案,由一個集合被選出的貢獻者們組成的 非營利組織 支援。" -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "我們的使命是:為人們建構好用的工具。" -#: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "" -"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " -"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " -"in the free software world." +#: "/web/en/about/index.php +41" +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "迄今,Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "" -"started in September 2010 as a " -"fork of Mandriva Linux," +#: "/web/en/about/index.php +45" +msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," msgstr "開始於 2010 年9月 從 Mandriva Linux 分支出來," -#: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"gathered hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide," +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," msgstr "聚集了 全世界數百名熱心的個人與許多公司," -#: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," -" using Free Software tools;" +#: "/web/en/about/index.php +48" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" msgstr "他們使用自由軟體工具共同創造了基礎架構、發行版本身、文件下載支援;" -#: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "" -"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +#: "/web/en/about/index.php +50" +msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +#: "/web/en/about/index.php +71" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "是位於法國巴黎並支持著 Mageia 專案的法人組織。" -#: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org's legal constitution and governance" -" rules;" +#: "/web/en/about/index.php +74" +msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" msgstr "Mageia.Org 的憲章治理規則;" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "" -"financial reports, donators." +#: "/web/en/about/index.php +76" +msgid "financial reports, donators." msgstr "財務報告資助者。" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Mageia 的授權" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "指導原則" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "價值" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "" -"For historical records you can find a list of Mageia founders" -" and aMageia project announcement from back in september " -"2010." +#: "/web/en/about/index.php +97" +msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "媒體 & 美工" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "標誌、 CD 封面、媒體檔案。" -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "" -- cgit v1.2.1