From 84e87a612d75914e226ade92e2c809fa019bb830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 30 Jun 2019 17:00:11 +0200 Subject: Rebuild gettext catalog --- langs/zh-tw/support.po | 189 +++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 72 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'langs/zh-tw/support.po') diff --git a/langs/zh-tw/support.po b/langs/zh-tw/support.po index 8acdf29e7..8bbb85f8b 100644 --- a/langs/zh-tw/support.po +++ b/langs/zh-tw/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Cheng-Chia Tseng , 2018 # You-Cheng Hsieh , 2014-2016 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 23:31:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -71,9 +71,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "問題回報" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "您可以查看現有的 %s文件%s。 您也可以來看看我們的 %sWiki%s。" #: "/web/en/support/index.php +40" @@ -81,15 +79,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "更新包含 %s 和 %s (安全性和錯誤修正) 並且會一直持續地發布。" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "%s 有更新可用 (安全性和錯誤修正) 並且會一直持續地發布。" #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -105,191 +99,152 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageia 發行版本至少會支援 18 個月。" #: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "" -"Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +53" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." +msgstr "Mageia 4 的支援於 2015 年 9 月 19 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +54" -msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." -msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +53" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." +msgstr "Mageia 4 的支援於 2015 年 9 月 19 日到期。" #: "/web/en/support/index.php +55" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +56" -msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +57" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +58" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +60" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 的支援於 2015 年 9 月 19 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 的支援於 2014 年 11 月 26 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 的支援於 2013 年 11 月 22 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +#: "/web/en/support/index.php +69" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "如果您需要關於您安裝的 Mageia 發行版或專案的協助、資訊或方向,您可以透過以下方式:" -#: "/web/en/support/index.php +71" -msgid "" -"Community support forums in " -"English – see other Mageia " -"community forums for support in your language;" +#: "/web/en/support/index.php +72" +msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "社群支援論壇 (英文) – 查看 其他 Mageia 社群論壇 是否支援您的語言;" -#: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: #mageia or other localized channels;" +#: "/web/en/support/index.php +73" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC 頻道可以讓您和其他 Mageia 使用者和貢獻者線上討論: #mageia 或其他語言的 頻道;" -#: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "" -"our Wiki (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +#: "/web/en/support/index.php +74" +msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "我們的 Wiki (仍然有點簡陋,我們會再努力!);" -#: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"our mailing-lists;" +#: "/web/en/support/index.php +75" +msgid "our mailing-lists;" msgstr "我們的 郵件論壇;" -#: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "" -"local events: follow our blog " -"and calendar." +#: "/web/en/support/index.php +76" +msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "當地活動:請注意我們的 blog行事曆。" -#: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +#: "/web/en/support/index.php +81" +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org 並不提供商業/專業的支援或其他的服務。但有些組織提供這樣的服務及更多。" -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "請查看 商業廠商 清單" -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +#: "/web/en/support/index.php +87" +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "您可以參考硬體需求清單:" -#: "/web/en/support/index.php +90" +#: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "處理器:任何 AMD, Intel 或 VIA 處理器;" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +92" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "記憶體 (RAM):至少 512MB, 建議 2GB;" -#: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" -msgstr "儲存設備 (HDD 或 SSD): 最小安裝 5GB,一般設定 20GB;" - #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." -msgstr "這包含幾 GB 空間給使用者存放檔案。如果您需要更多的話,您必須將其納入計算。" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgstr "儲存設備 (HDD 或 SSD): 最小安裝 5GB,一般設定 20GB;" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." -msgstr "在更小的空間上自訂安裝是可能的,但需要中等以上的 linux 知識。" +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgstr "這包含幾 GB 空間給使用者存放檔案。如果您需要更多的話,您必須將其納入計算。" #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." -msgstr "" +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgstr "在更小的空間上自訂安裝是可能的,但需要中等以上的 linux 知識。" #: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +97" -msgid "More information at %sdownloads page%s." +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "顯示卡:任何 AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS 或 VIA 顯示卡;" +msgid "More information at %sdownloads page%s." +msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +99" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "顯示卡:任何 AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS 或 VIA 顯示卡;" + +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "音效卡:任何 AC97, HDA 或 Sound Blaster 音效卡。" -#: "/web/en/support/index.php +102" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" -" more)." +#: "/web/en/support/index.php +103" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "要讓某些硬體 (Wi-Fi 晶片、3D顯示卡)正常運作,可能需要特定韌體或軟體,這些都可以在 \"non-free\" 線上軟體庫取得 (了解更多)。" -#: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our Web and QA teams if " -"you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +104" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "我們可能會建置一個硬體相容性清單/目錄以及硬體驗證流程;但那都還在規劃階段。 如果您想要協助這方面,歡迎加入/聯繫我們的 WebQA 團隊。" -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"You may check and report bugs on our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)." +#: "/web/en/support/index.php +108" +msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "您也可以在 我們的 Bugzilla (bugs.mageia.org) 查看並回報錯誤。" -- cgit v1.2.1