From ea17ad8070f58e649a8e20220c620e6a4a2ef9d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 20 Apr 2014 09:50:38 +0000 Subject: Update Ukrainian translations from Transifex --- langs/uk/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'langs/uk/contact.po') diff --git a/langs/uk/contact.po b/langs/uk/contact.po index aa260ea60..e0c617152 100644 --- a/langs/uk/contact.po +++ b/langs/uk/contact.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/uk/contact.uk.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: uk\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -65,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Хочете повідомити про ваду?" #: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Будь ласка, ознайомтеся з тим, як створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами." #: "/web/en/contact/index.php +44" @@ -73,15 +87,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Потрібна певна група людей?" #: "/web/en/contact/index.php +46" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia цим списком листування або форумом" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся списком листування розробників" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Обговорювати інші питання можна за допомогою інших списків листування" #: "/web/en/contact/index.php +49" @@ -89,15 +109,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до скарбника" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Зв’яжіться з командою системних адміністраторів, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим обліковим записом Mageia або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий список листування sysadmin-discuss для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу керівництва або ради." #: "/web/en/contact/index.php +54" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати відкритий список листування." #: "/web/en/contact/index.php +58" -- cgit v1.2.1