From c9c2ec3b6580c5a8371016ce7a1bdd96971048e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Thu, 20 Mar 2014 17:37:02 +0000 Subject: contact page converted to gettext --- langs/uk/contact.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 125 insertions(+) create mode 100644 langs/uk/contact.po (limited to 'langs/uk/contact.po') diff --git a/langs/uk/contact.po b/langs/uk/contact.po new file mode 100644 index 000000000..aa260ea60 --- /dev/null +++ b/langs/uk/contact.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/uk/contact.uk.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Зв’язок з нами" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Тут наведено адреси, за допомогою яких ви зможете взяти участь у розвитку проекту Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, контакти, зв’язок, пошта, преса, люди, рада, керівництво, списки листування" + +#: "/web/en/contact/index.php +24" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Потрібна підтримка?" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "Search on:" +msgstr "Пошук:" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Our wiki" +msgstr "У нашій вікі" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "In the End user doc" +msgstr "У документації для користувачів" + +#: "/web/en/contact/index.php +29" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Обговорення з іншими користувачами:" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "The forum" +msgstr "На форумі" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "User mailing list" +msgstr "У списку листування користувачів" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "IRC channel" +msgstr "На каналі IRC" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "The Google Plus community" +msgstr "У спільноті Google Plus" + +#: "/web/en/contact/index.php +36" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Хочете повідомити про ваду?" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgstr "Будь ласка, ознайомтеся з тим, як створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами." + +#: "/web/en/contact/index.php +44" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Потрібна певна група людей?" + +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgstr "Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia цим списком листування або форумом" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgstr "Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся списком листування розробників" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgstr "Обговорювати інші питання можна за допомогою інших списків листування" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Contact the treasurer for donation questions" +msgstr "З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до скарбника" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgstr "Зв’яжіться з командою системних адміністраторів, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим обліковим записом Mageia або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий список листування sysadmin-discuss для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgstr "Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу керівництва або ради." + +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgstr "Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати відкритий список листування." + +#: "/web/en/contact/index.php +58" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Хочете долучитися і зробити внесок у розвиток Mageia?" + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "Please see our Contributions page." +msgstr "Будь ласка, скористайтеся нашою сторінкою щодо участі у проекті." + +#: "/web/en/contact/index.php +63" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Специфічні питання" + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "Англійською мовою (це мають бути не питання підтримки)" + +#: "/web/en/contact/index.php +69" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Для отримання даних загального характеру." + +#: "/web/en/contact/index.php +73" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Для запитів засобів масової інформації." -- cgit v1.2.1