From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/uk/contact.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 langs/uk/contact.po (limited to 'langs/uk/contact.po') diff --git a/langs/uk/contact.po b/langs/uk/contact.po new file mode 100644 index 000000000..121cb2db7 --- /dev/null +++ b/langs/uk/contact.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: "/web/en/contact/index.php +10" +msgid "Contact Us" +msgstr "Зв’язок з нами" + +#: "/web/en/contact/index.php +11" +msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" +msgstr "Тут наведено адреси, за допомогою яких ви зможете взяти участь у розвитку проекту Mageia" + +#: "/web/en/contact/index.php +12" +msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" +msgstr "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists, контакти, зв’язок, пошта, преса, люди, рада, керівництво, списки листування" + +#: "/web/en/contact/index.php +25" +msgid "You are looking for support" +msgstr "Потрібна підтримка?" + +#: "/web/en/contact/index.php +26" +msgid "Search on:" +msgstr "Пошук:" + +#: "/web/en/contact/index.php +27" +msgid "Our wiki" +msgstr "У нашій вікі" + +#: "/web/en/contact/index.php +28" +msgid "In the End user doc" +msgstr "У документації для користувачів" + +#: "/web/en/contact/index.php +30" +msgid "Discuss with other users via:" +msgstr "Обговорення з іншими користувачами:" + +#: "/web/en/contact/index.php +31" +msgid "The forum" +msgstr "На форумі" + +#: "/web/en/contact/index.php +32" +msgid "User mailing list" +msgstr "У списку листування користувачів" + +#: "/web/en/contact/index.php +33" +msgid "IRC channel" +msgstr "На каналі IRC" + +#: "/web/en/contact/index.php +34" +msgid "The Google Plus community" +msgstr "У спільноті Google Plus" + +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "You would like to report an issue" +msgstr "Хочете повідомити про ваду?" + +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." +msgstr "Будь ласка, ознайомтеся з тим, як створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами." + +#: "/web/en/contact/index.php +45" +msgid "You have an idea of whom to contact" +msgstr "Потрібна певна група людей?" + +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" +msgstr "Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia цим списком листування або форумом" + +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" +msgstr "Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся списком листування розробників" + +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" +msgstr "Обговорювати інші питання можна за допомогою інших списків листування" + +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the treasurer for donation questions" +msgstr "З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до скарбника" + +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" +msgstr "Зв’яжіться з командою системних адміністраторів, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим обліковим записом Mageia або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий список листування sysadmin-discuss для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)" + +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgstr "Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу керівництва або ради." + +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgstr "Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати відкритий список листування." + +#: "/web/en/contact/index.php +59" +msgid "You want to join and contribute to Mageia" +msgstr "Хочете долучитися і зробити внесок у розвиток Mageia?" + +#: "/web/en/contact/index.php +60" +msgid "Please see our Contributions page." +msgstr "Будь ласка, скористайтеся нашою сторінкою щодо участі у проекті." + +#: "/web/en/contact/index.php +64" +msgid "Something particular to ask" +msgstr "Специфічні питання" + +#: "/web/en/contact/index.php +65" +msgid "In English and this is not for support" +msgstr "Англійською мовою (це мають бути не питання підтримки)" + +#: "/web/en/contact/index.php +70" +msgid "For generic contact information." +msgstr "Для отримання даних загального характеру." + +#: "/web/en/contact/index.php +74" +msgid "For press inquiries." +msgstr "Для запитів засобів масової інформації." -- cgit v1.2.1