From 8a1fc362c33bcfe7d89bb9ab0544e5a940ecc295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 18 Apr 2022 08:29:08 +0300 Subject: Update Turkish translation --- langs/tr/about.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'langs/tr/about.po') diff --git a/langs/tr/about.po b/langs/tr/about.po index db8ca69d7..4efb2e2cc 100644 --- a/langs/tr/about.po +++ b/langs/tr/about.po @@ -1,18 +1,18 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # tarakbumba , 2014 # Fırat Kutlu , 2015 -# Muha Aliss , 2019,2021 +# Muha Aliss , 2019,2021-2022 # tarakbumba , 2017-2018 # tarakbumba , 2014 msgid "" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:57+0000\n" -"Last-Translator: Muha Aliss \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Muha Aliss , 2019,2021-2022\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +13" @@ -38,7 +38,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia topluluk merkezli özgür yazılımdır. Bu konuda daha fazla bilgi alın." #: "/web/en/about/index.php +15" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, hakkında, amaç, kişiler, yönetim, değerler, zaman çizelgesi" #: "/web/en/about/index.php +36" @@ -46,7 +47,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia GNU/Linux temelli özgür yazılım işletim sistemidir." #: "/web/en/about/index.php +37" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "O bir topluluk projesidir ve seçkin katkıcıların bulunduğu, kâr amacı gütmeyen bir organizasyon tarafından desteklenmektedir." #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -54,7 +57,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Amacımız: İnsanlar için harika araçlar inşa etmek." #: "/web/en/about/index.php +41" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Güvenlikli, kararlı ve sürdürülebilir bir işletim sistemi sunmanın ötesinde amacımız, özgür yazılım dünyasında güvenilir ve kabul edilmiş bir topluluk haline gelerek bunu sürdürmektir." #: "/web/en/about/index.php +42" @@ -62,28 +68,43 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Bugüne kadar Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "Eylül 2010'da Mandriva Linux'un bir çatallaması olarak başladı," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "Özgür yazılım araçlarını kullanarak, destekleyen, dağıtan, belgeleyen, dağıtımını, altyapısını yapan," #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "dünya çapında bir çok şirket ve dikkatli, titiz bireylerin yüzlercesi toplandı." #: "/web/en/about/index.php +50" -#, fuzzy -msgid "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" -msgstr "Haziran 2011'de, 2012 Mayıs ayında, 2013 Mayıs ayında, 2014 Şubat ayında, 2015 Haziran, Temmuz 2017 ve 2019 Haziran ayında yedi kararlı sürüm yayınlandı." +msgid "" +"released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" +msgstr "Haziran 2011'de, Mayıs 2012'de, Mayıs 2013'te, Şubat 2014'te, Haziran 2015'te, Temmuz 2017'de, Haziran 2019'da ve Şubat 2021'de sekiz ana kararlı sürüm yayınladı." #: "/web/en/about/index.php +71" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "Mageia.org Fransızdır ve projeyi destekleyen resmi yapı Paris merkezlidir." #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "Mageia.org'un yasal tüzüğü ve yönetim esasları." #: "/web/en/about/index.php +75" @@ -91,7 +112,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +76" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "Mali raporlar, bağış yapanlar." #: "/web/en/about/index.php +80" @@ -131,7 +154,10 @@ msgid "Mageia history archive" msgstr "Mageia geçmiş arşivi" #: "/web/en/about/index.php +97" -msgid "For historical records you can find a list of Mageia founders and aMageia project announcement from back in september 2010." +msgid "" +"For historical records you can find a list of Mageia founders" +" and aMageia project announcement from back in september " +"2010." msgstr "Tarihsel kayıtlar için, Mageia kurucularının bir listesini ve Eylül 2010'dan itibaren bir Mageia proje duyurusunu bulabilirsiniz." #: "/web/en/about/index.php +101" -- cgit v1.2.1