From eb23f8eadd08c54005c28ab8fc9be9034aab82a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C3=A9mi=20Verschelde?= Date: Sun, 17 May 2015 11:58:04 +0200 Subject: Update Swedish translation --- langs/sv/downloads/get.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'langs/sv/downloads') diff --git a/langs/sv/downloads/get.po b/langs/sv/downloads/get.po index 61a1d93c3..3387a3108 100644 --- a/langs/sv/downloads/get.po +++ b/langs/sv/downloads/get.po @@ -11,13 +11,13 @@ # # Translators: # Kristoffer Grundström , 2014 -# Michael Eklund , 2014 +# Michael Eklund , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-08 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-01 09:14+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Den här nedladdningsspegeln ligger i %s (%s)." msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." -msgstr "Om den inte fungerar bra för dig, ta en titt på de här andra speglarna." +msgstr "Om du får problem med den så har du alternativa speglar här." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Mageia Downloads" -msgstr "Mageia-nerladdningar" +msgstr "Mageia nedladdningar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +176" msgid "Download %s" @@ -46,33 +46,33 @@ msgstr "Ladda ner %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +183" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" -msgstr "Din nerladdning av %s borde starta inom ett par sekunder" +msgstr "Din nedladdning av %s borde starta inom ett par sekunder" #: "/web/en/downloads/get/index.php +184" msgid "(download size is about %s)." -msgstr "(nerladdningsstorleken är ungefär %s)" +msgstr "(nedladdningsstorleken är ungefär %s)" #: "/web/en/downloads/get/index.php +185" msgid "" "If the download does not start, click here." -msgstr "Om nerladdningen inte startar så klickar du här." +msgstr "Om nedladdningen inte startar så klickar du här." #: "/web/en/downloads/get/index.php +195" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the signatures " "match:" -msgstr "Så fort som din nerladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna matchar:" +msgstr "Så fort som din nedladdning är färdig så bör du kontrollera att signaturerna stämmer överens:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +202" msgid "" "If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." -msgstr "Använd INTE den här ISO-filen om signaturerna inte matchar. Dubbelkolla och försök igen." +msgstr "Använd INTE ISO-filen om signaturerna inte stämmer överens. Dubbelkolla och försök igen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +208" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar vara i %s, %s." +msgstr "Din IP-adress är %s och du verkar befinna dig i %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +216" msgid "Country" @@ -84,14 +84,14 @@ msgstr "Stad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +218" msgid "Download mirrors" -msgstr "Nerladdningsspeglar" +msgstr "Nedladdningsspeglar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +229" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." -msgstr "Tillverkningen och distribueringen av Mageia över hela världen är möjliggjord av alla människor och organisationer som speglar vår mjukvara och som skänker pengar, hårdvara, struktur och mer." +msgstr "Tillverkning och distribuering av Mageia över hela världen är möjlig tack vare alla människor och organisationer som speglar vår mjukvara, och som skänker pengar, hårdvara, struktur med mera." #: "/web/en/downloads/get/index.php +230" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -99,25 +99,25 @@ msgstr "Vill du hjälpa till? %sAnslut dig till oss!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +235" msgid "Sorry!" -msgstr "Ledsen!" +msgstr "Tyvärr!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." -msgstr "Din nerladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från den huvudsakliga nerladdningssidan." +msgstr "Din nedladdning kunde inte färdigställas eftersom att vi inte kunde hitta den här filen. Vänligen försök igen från den huvudsakliga nedladdningssidan." #: "/web/en/downloads/get/index.php +238" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" -msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och tänker att det här SKA inte kunna ske – snälla berätta det då för oss:" +msgstr "Om du fortfarande stöter på det här felet och anser att det här SKA inte kunna ske – var snäll och meddela oss:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +240" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," -msgstr "direkt i #mageia-atelier på Freenode IRC-nätverket." +msgstr "direkt i #mageia-atelier på Freenode IRC-nätverk." #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "or via our Twitter account," @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "eller en