From bcc901ee69c5e2fd7089801bd4fa6c907f44a374 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 7 May 2014 16:07:26 +0000 Subject: Update translation catalogue from Transifex --- langs/sv/donate.po | 164 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 164 insertions(+) create mode 100644 langs/sv/donate.po (limited to 'langs/sv/donate.po') diff --git a/langs/sv/donate.po b/langs/sv/donate.po new file mode 100644 index 000000000..67f3f9fad --- /dev/null +++ b/langs/sv/donate.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# gettext catalog for donate web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: donate +# +# include translation strings from: +# en/donate/index.php +# +# Translators: +# Kristoffer Grundströ , 2014 +# Willard1975 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Willard1975 \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Donera till Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donera, donation, givare, hjälp" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Donera via PayPal," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "via bitcoin," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "" +"If you want to donate bitcoins, the " +"Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "Om du vill donera bitcoins så är Mageia.Org's bitcoin-adress %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "via banköverföring," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "genom användning av följande identifieringskod för bank (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Till förmån för:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bankkonto:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "eller via check (endast; &euro)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Du kan skicka dina donationer via check till den här adressen:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Använd \"Mageia.Org\" i fältet \"Betalningsmottagare\"." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Vänligen notera att:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal tar en mindre avgift för varje donation (runt 2%) så vi får lite mindre än det du skickar;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "omräkningskurser belastar Mageia så använd vänligen &euro som valuta;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." +msgstr "Om du vill lämna en anonym donation, lägg till en kommentar eller skicka ett e-postmeddelande till %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Varför ska jag donera?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.org är en inte-för-vinst-förening för att hantera Mageia-distributionen. Därför kan den ta emot donationer från samfundet för att hjälpa i flera olika områden:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "hårdvara och värdskap för servrar;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "domän-namn;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registreringar av Mageia's varumärke;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "godsaker för att sprida Mageia;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "administrativa kostnader;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "slutligen också juridiska ombud och " + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "etc." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Hur kan jag spåra min donation?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our donors!" +msgstr "För nuvarande så har vi tagit emot generösa donationer (%s, det återstår %s) tack till alla givare!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our financial " +"reports." +msgstr "Vi tror att publikt ansvarstagande är mycket viktigt. Du kan få veta hur medlen som tas emot används genom att läsa våra financiella rapporter." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Frågor?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgstr "Om du har några frågor om donationer så kan du skicka ett e-postmeddelande till treasurer@mageia.org." -- cgit v1.2.1