From 84e87a612d75914e226ade92e2c809fa019bb830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 30 Jun 2019 17:00:11 +0200 Subject: Rebuild gettext catalog --- langs/sq/support.po | 195 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 117 deletions(-) (limited to 'langs/sq/support.po') diff --git a/langs/sq/support.po b/langs/sq/support.po index f87a82501..6c40d2288 100644 --- a/langs/sq/support.po +++ b/langs/sq/support.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Ardit Dani , 2014-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-19 23:31:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-01 13:52+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -70,9 +70,7 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Raporte Gabimesh" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Ju mund të kërkoni dokumentacionin ekzistues %skëtu%s. Ju mund të shikoni edhe në %sWiki%stonë." #: "/web/en/support/index.php +40" @@ -80,15 +78,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s dhe %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Përditësime të disponueshme për %s (siguri dhe rregullime të metash) dhe të botuar në një bazë të vazhdueshme." #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -104,191 +98,158 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Lëshimet Mageia janë të mbështetur të paktën për 18 muaj." #: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "" -"Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released." -msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri rreth 3 muaj pas lëshimit të Mageia 7." +#, fuzzy +msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." +msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." -#: "/web/en/support/index.php +52" -msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." -msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." +#: "/web/en/support/index.php +53" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." +msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." + +#: "/web/en/support/index.php +53" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." +msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." -#: "/web/en/support/index.php +54" +#: "/web/en/support/index.php +55" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 ishte mbështetur deri me 31 Dhjetor 2017." -#: "/web/en/support/index.php +55" -msgid "" -"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " -"blog%s." +#: "/web/en/support/index.php +56" +msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "Më shumë detaje dhe këshilla janë në dispozicion në %sfaqen tonë wiki%s dhe nga %sblog ynë%s." -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" -#: "/web/en/support/index.php +57" +#: "/web/en/support/index.php +58" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" -#: "/web/en/support/index.php +60" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 është përkrahur deri më 19 Shtator 2015." -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 isht mbështetur deri me 26 Nëntor 2014." -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 ishte mbështetur deri me 22 Nëntor 2013." -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 ishte mbështetur deri me 1 Dhjetor 2012." -#: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +#: "/web/en/support/index.php +69" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Nëse ju duhet ndihmë, informacion apo urdhëresa në lidhje me shpërndarjen Mageia që keni instaluar ose rreth projektit, ju mund të përpiqeni të lidheni me ne nëpërmjet:" -#: "/web/en/support/index.php +71" -msgid "" -"Community support forums in " -"English – see other Mageia " -"community forums for support in your language;" +#: "/web/en/support/index.php +72" +msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "Forumet e mbështetjes së komunitetit në Anglisht – shih forume të tjera të komunitetit Mageia për mbështetje në gjuhën tuaj;" -#: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: #mageia or other localized channels;" +#: "/web/en/support/index.php +73" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "Kanale IRC ku ju mund të diskutoni direkt me përdorues të tjerë Mageia dhe kontribues: #mageia apo kanale të tjera të lokalizuara;" -#: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "" -"our Wiki (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +#: "/web/en/support/index.php +74" +msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "Wiki jonë (ende i vrazhdë në raste, ne jemi duke punuar me atë!);" -#: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"our mailing-lists;" +#: "/web/en/support/index.php +75" +msgid "our mailing-lists;" msgstr "mailing-lists jonë;" -#: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "" -"local events: follow our blog " -"and calendar." +#: "/web/en/support/index.php +76" +msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "evente vendase: ndiqni blog tonë dhe kalendarin." -#: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +#: "/web/en/support/index.php +81" +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org nuk siguron ose miraton mbështetje komerciale/profesionale ose shërbime të tjera rreth shpërndarjes. Por ka organizata që ofrojnë shërbime të tilla dhe më shumë." -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "Ju lutem kontrolloni listën e shitësve komercialë" -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " -"systems available at the release time." +#: "/web/en/support/index.php +87" +msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "Çdo lëshim i programit Mageia funksionon në shumicën e sistemeve kompjuterike i586 dhe x86_64 në dispozicion në kohën e lëshimit." -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Ju mund të ndiqni këtë listë pjesësh elektronike të nevojshme:" -#: "/web/en/support/index.php +90" +#: "/web/en/support/index.php +91" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Procesor: çdo AMD, Intel apo VIA procesor;" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +92" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memorie (RAM): minimumi 512MB, 2GB rekomanduar;" -#: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +#: "/web/en/support/index.php +93" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Ruajtja (HDD ose SSD): 5GB për një instalim minimal, 20GB për një konfigurim të rastësishëm;" -#: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +#: "/web/en/support/index.php +94" +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Kjo përfshin disa GB për skedarët e përdoruesit. Nëse keni nevojë për më shumë, ju duhet ta merrni këtë në llogari gjithashtu." -#: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +#: "/web/en/support/index.php +95" +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Instalimet e personalizuara në më pak hapësirë janë të mundshme, por kjo kërkon njohuri mesatare të linux." -#: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " -"capacity of at least 4GB used for installation." +#: "/web/en/support/index.php +96" +msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "Ndezje me USB ose disqe optik i aftë për të përdorur media me një kapacitet ruajtje prej të paktën 4GB të përdorur për instalim." -#: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "" -"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " -"Internet connection is needed." +#: "/web/en/support/index.php +97" +msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Kapaciteti më i vogël medial përdoret për instalimin me rrjet, por nevojitet një lidhje e besueshme me Internetin." -#: "/web/en/support/index.php +97" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Më shumë informacion në %sfaqen shkarkimeve%s." -#: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +#: "/web/en/support/index.php +99" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Karta Grafike: cilido AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ose VIA;" -#: "/web/en/support/index.php +99" +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Karta Zëri: cilido AC97, HDA ose kartë zëri Sound Blaster." -#: "/web/en/support/index.php +102" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" -" more)." +#: "/web/en/support/index.php +103" +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "Për disa lloje të pajisjeve (kartat Wi-Fi, karta grafike 3D) për të punuar si duhet, drejtuesi ose programi specifik mund të jetë i nevojshëm, kjo është në dispozicion në një depo të veçantë online të quajtur \"jofalas\" (mëso më shumë)." -#: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our Web and QA teams if " -"you would like to help in this regard." +#: "/web/en/support/index.php +104" +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "Ne mund të krijojmë një listë/direktivë të përputhshmërisë së pajisjeve si dhe një proces certifikimi pajisjesh; por kjo është ende në fazën e planifikimit. Ndjehuni të lirë për t'u bashkuar/kontaktoni në Web dhe QA nëse dëshiron të ndihmosh në këtë drejtim." -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "" -"You may check and report bugs on our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)." +#: "/web/en/support/index.php +108" +msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "Ju mund të kontrolloni dhe të raportoni bug-in tanë Bugzilla (bugs.mageia.org)." + +#~ msgid "Mageia 6 will be supported until about 3 months after Mageia 7 is released." +#~ msgstr "Mageia 6 do të mbështetet deri rreth 3 muaj pas lëshimit të Mageia 7." + +#~ msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." +#~ msgstr "Mageia 6 ishte mbështetur deri me 16të Janar 2019." -- cgit v1.2.1