From 19db05f63a01b50655825b39be99b1052a0f31c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 13 Feb 2021 09:02:56 +0200 Subject: Update Slovenian translation --- langs/sl/donate.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'langs/sl/donate.po') diff --git a/langs/sl/donate.po b/langs/sl/donate.po index 614d397d0..9b075e497 100644 --- a/langs/sl/donate.po +++ b/langs/sl/donate.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for donate web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: -# Filip Komar , 2017 +# Filip Komar , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-06 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" @@ -42,7 +42,9 @@ msgid "via bitcoin," msgstr "prek sistema bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgid "" +"If you want to donate bitcoins, the " +"Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "Če želite donirati digitalno valuto bitcoin, za Mageia.Org uporabite naslov %s." #: "/web/en/donate/index.php +37" @@ -62,15 +64,20 @@ msgid "Please note that:" msgstr "Prosimo, upoštevajte, da:" #: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "si Paypal vzame majhno provizijo za vsako donacijo (okoli 2%), torej dobimo malo manj kot pošljete;" #: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "menjalni tečaji bremenijo Magejo, zato vas prosimo, da uporabite € kot valuto;" #: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." msgstr "dodate ustrezen komentar ali pošljete e-pošto na e-naslov: %s, če želite narediti anonimno donacijo." #: "/web/en/donate/index.php +54" @@ -78,7 +85,10 @@ msgid "Why donate?" msgstr "Zakaj podariti?" #: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org je neprofitno združenje za upravljanje vsega v zvezi z distribucijo Mageia. Kot neprofitno združenje lahko prejema donacije iz skupnosti, da bi ji pomagali na več različnih področjih:" #: "/web/en/donate/index.php +57" @@ -114,11 +124,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "Kako spremljati donacijo?" #: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our donors!" msgstr "Po zaslugi vseh naših donatorjev smo prejeli precej velikodušnih donacij (vse skupaj %s, trenutno stanje %s)!" #: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our financial " +"reports." msgstr "Prepričani smo, da je javna sledljivost ključnega pomena. Več o tem, kako se porabljajo prejeta sredstva, si lahko preberete v naših finančnih poročilih." #: "/web/en/donate/index.php +92" @@ -126,17 +141,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "Vprašanja?" #: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "Če imate kakršnokoli vprašanje o donacijah, lahko pošljete elektronsko pošto na naslov treasurer@mageia.org." - -#~ msgid "via bank transfer," -#~ msgstr "z bančnim nakazilom," - -#~ msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -#~ msgstr "uporabite naslednje bančno identifikacijsko kodo (IBAN-BIC):" - -#~ msgid "In favor of:" -#~ msgstr "V korist:" - -#~ msgid "Bank Account:" -#~ msgstr "Bančni račun:" -- cgit v1.2.1