From 6075439c65de4a6ce742c0235a20c139367bc0eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Loginov Date: Tue, 23 Jun 2015 14:50:09 +0300 Subject: Updated Russian translation --- langs/ru/support.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'langs/ru/support.po') diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po index d4c7b1183..5c3a8733f 100644 --- a/langs/ru/support.po +++ b/langs/ru/support.po @@ -18,14 +18,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-04 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Valentin XliN Saikov \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:34+0300\n" +"Last-Translator: AlexL \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: "/web/en/support/index.php +11" msgid "Support for Mageia distribution" @@ -33,7 +37,9 @@ msgstr "Поддержка дистрибутива Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве Mageia." +msgstr "" +"Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве " +"Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" @@ -69,19 +75,32 @@ msgstr "Требования по оборудованию" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Отчеты об ошибках" +msgstr "Отчёты об ошибках" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." -msgstr "%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы можете найти документацию в нашей %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." +msgstr "" +"%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы " +"можете найти документацию в нашей %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." -msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." +msgstr "" +"Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление " +"недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." -msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения), которые публикуются, только такие недостатки будут устранены." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." +msgstr "" +"Вы можете воспользоваться обновлениями для %s (исправление недостатков " +"безопасности и недостатков программного обеспечения), которые публикуются, " +"только такие недостатки будут устранены." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -89,21 +108,20 @@ msgstr "Установить обновление можно с помощью #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s." +msgstr "" +"Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Поддержка выпусков Mageia осуществляется не менее 18 месяцев." #: "/web/en/support/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016." -msgstr "Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года." +msgstr "Поддержка Mageia 5 будет осуществляться до 16 декабря 2016 года." #: "/web/en/support/index.php +52" -#, fuzzy msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." -msgstr "Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года." +msgstr "Поддержка Mageia 5 осуществлялась до 16 декабря 2016 года." #: "/web/en/support/index.php +53" msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." @@ -126,44 +144,88 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года." #: "/web/en/support/index.php +61" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "" +"Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива " +"Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" -msgstr "форумы поддержки сообщества на английском – - см. другие форумы сообщества Mageia если нужна поддержка на вашем родном языке;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgstr "" +"форумы поддержки сообщества на " +"английском – - см. другие форумы сообщества Mageia если нужна поддержка на вашем " +"родном языке;" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" -msgstr "каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с другими пользователями или участниками разработки: #mageia или каналы на других языках;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" +msgstr "" +"каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с " +"другими пользователями или участниками разработки: #mageia или каналы на других " +"языках;" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" -msgstr "наша Wiki (все еще находится в состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" +msgstr "" +"наша Wiki (все еще находится в " +"состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "our mailing-lists;" -msgstr "наши списки рассылки;" +msgid "" +"our mailing-lists;" +msgstr "" +"наши списки рассылки;" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "local events: follow our blog and calendar." -msgstr "следите за нашим блогом и календарем." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." +msgstr "" +"следите за нашим блогом и календарем." #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." -msgstr "Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." +msgstr "" +"Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой " +"или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. " +"Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги." #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "Please check the commercial vendors list" -msgstr "Пожалуйста, см. список компаний, осуществляющих коммерческое сопровождение" +msgstr "" +"Пожалуйста, см. список компаний, осуществляющих коммерческое " +"сопровождение" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." -msgstr "Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных систем." +msgid "" +"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " +"April 2011." +msgstr "" +"Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных " +"систем." #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "You can follow this hardware requirements list:" @@ -178,36 +240,75 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Оперативная память (RAM): минимум - 512 МБ, рекомендуется - 2 ГБ;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" -msgstr "Винчестер (HDD или SSD): 5 ГБ для минимальной установки, 20 ГБ для полноценной системы;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" +msgstr "" +"Винчестер (HDD или SSD): 5 ГБ для минимальной установки, 20 ГБ для " +"полноценной системы;" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." -msgstr "Сюда включены и несколько ГБ для пользовательских файлов. Если вам нужно больше, вам следует это учесть." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take " +"that in account too." +msgstr "" +"Сюда включены и несколько ГБ для пользовательских файлов. Если вам нужно " +"больше, вам следует это учесть." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." -msgstr "Можно установить нетипичную версию системы, которая потребует меньше места на диске, но для этого нужны специальные знания по linux." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." +msgstr "" +"Можно установить нетипичную версию системы, которая потребует меньше места " +"на диске, но для этого нужны специальные знания по linux." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" -msgstr "Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO (предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);" +msgid "" +"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " +"installation available);" +msgstr "" +"Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-" +"дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO " +"(предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "Графическая карта: любая графическая карта AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS или VIA;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "" +"Графическая карта: любая графическая карта AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, " +"SiS или VIA;" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster." +msgstr "" +"Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." -msgstr "Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, которые можно установить из репозитория «nonfree» (узнать больше)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgstr "" +"Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, " +"которые можно установить из репозитория «nonfree» (узнать больше)." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." -msgstr "Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к нашей интернет-команде и команде по обеспечению качества." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." +msgstr "" +"Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации " +"оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы " +"хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к " +"нашей интернет-команде и команде по " +"обеспечению качества." #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" @@ -218,5 +319,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." -msgstr "Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia." +"org)." +msgstr "" +"Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью " +"нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)." -- cgit v1.2.1