From 2f3343eee6fb2398b97cc8ac27ce5856f81d5f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 21 Jul 2022 16:54:37 +0300 Subject: Update Russian translation --- langs/ru/donate.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'langs/ru/donate.po') diff --git a/langs/ru/donate.po b/langs/ru/donate.po index 0b44943a5..ed9abda82 100644 --- a/langs/ru/donate.po +++ b/langs/ru/donate.po @@ -1,27 +1,28 @@ # gettext catalog for donate web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: +# Виктор, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Виктор, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" @@ -38,11 +39,13 @@ msgstr "Внести пожертвование через PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," -msgstr "с помощью bitcoin," +msgstr "с помощью Bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s." -msgstr "Если вы хотите пожертвовать bitcoin'ы, то адрес Mageia.Org для bitcoin %s." +msgid "" +"If you want to donate bitcoins, the " +"Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "Если вы хотите пожертвовать Bitcoin, то адрес Mageia.Org для Bitcoin %s." #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." @@ -54,30 +57,38 @@ msgstr "Вы можете отправлять свои пожертвовани #: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "Используйте \"Mageia.Org\" в строке \"Оплата на счет ...\"" +msgstr "Используйте «Mageia.Org» в строке «Оплата по заказу...»." #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Please note that:" msgstr "Пожалуйста, примите во внимание, что:" #: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" msgstr "Paypal снимет небольшую комиссию за каждое пожертвование (около 2%), таким образом мы получаем несколько меньше средств, чем вы хотели отправить нам;" #: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "Пожалуйста, используйте € как валюту взносов, так как любая другая валюта будет обменяна по текущему курсу." #: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." -msgstr "Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте email на %s." +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." +msgstr "Если вы хотите сделать пожертвование анонимно, пожалуйста, оставьте комментарий или отправьте эл. письмо на %s." #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Why donate?" msgstr "Зачем нужны пожертвования?" #: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org это некоммерческая организация, занимающаяся управлением и развитием дистрибутива Mageia. Как некоммерческая организация, мы принимаем пожертвования для помощи в следующих областях:" #: "/web/en/donate/index.php +57" @@ -113,11 +124,16 @@ msgid "How to track donation?" msgstr "Как отследить ваши взносы?" #: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors!" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our donors!" msgstr "В настоящее время мы получили (%s, осталось %s), спасибо всем нашим спонсорам!" #: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our financial " +"reports." msgstr "Ежемесячно будет выпускаться отчёт о получении и использовании средств. Мы считаем, что доступная публично подотчетность имеет решающее значение: финансовые отчёты." #: "/web/en/donate/index.php +92" @@ -125,17 +141,7 @@ msgid "Questions?" msgstr "Есть вопросы?" #: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "Если у вас возникли какие-либо вопросы о пожертвованиях, вы можете отправить их по электронной почте на адрес treasurer@mageia.org." - -#~ msgid "via bank transfer," -#~ msgstr "через банковский перевод," - -#~ msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -#~ msgstr "используя следующий идентификационный код банка (IBAN-BIC):" - -#~ msgid "In favor of:" -#~ msgstr "Назначение:" - -#~ msgid "Bank Account:" -#~ msgstr "Банковский счёт:" -- cgit v1.2.1