From 3ffd49d5c9dda86ce7be8f4bbe5cf5a46a2da9af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 27 Aug 2014 17:47:37 +0300 Subject: Update Russian translation --- langs/ru/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'langs/ru/contact.po') diff --git a/langs/ru/contact.po b/langs/ru/contact.po index d10a13bbe..f45127512 100644 --- a/langs/ru/contact.po +++ b/langs/ru/contact.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/ru/contact.ru.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: ru\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -65,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Хотите сообщить об ошибке?" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками." #: "/web/en/contact/index.php +45" @@ -73,15 +87,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Нужна определенная группа людей?" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Воспользуйтесь для обсуждения общих вопросов Mageia этим списком рассылки или форумом" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Для обсуждений вопросов разработки Mageia воспользуйтесь списком рассылки разработчиков" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Обсуждать другие вопросы можно с помощью других списков рассылки" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -89,15 +109,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "По вопросам, связанным с финансовыми пожертвованиями, обращайтесь к финансисту" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Свяжитесь с командой системных администраторов, если есть вопросы по зеркалам репозиториев, проблемы с вашим аккаунтом Mageia или другие проблемы , связанные с инфраструктурой Mageia (также предусмотрен открытый список рассылки sysadmin-discuss для обсуждения вопросов, не требующих конфиденциальности)" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Если вам нужно связаться с советом дистрибутива или руководством, вы можете создать соответствующую ветку обсуждения в списке рассылки и добавить в список копий адрес руководства или совета." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "В основном, следует избегать отправки личных писем и использовать открытый список рассылки." #: "/web/en/contact/index.php +59" -- cgit v1.2.1