From a7ed471924608f82e38f40c3ba633166ab13ca33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 14 Sep 2016 20:31:42 +0300 Subject: Update Romanian translation --- langs/ro/downloads/get.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'langs/ro/downloads') diff --git a/langs/ro/downloads/get.po b/langs/ro/downloads/get.po index decaa5c72..eb1b76fd9 100644 --- a/langs/ro/downloads/get.po +++ b/langs/ro/downloads/get.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2015 +# Florin Cătălin RUSSEN , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-01 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-14 14:11+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +142" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Oglinda %s este localizată în %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Dacă nu funcționează bine, încercați și aceste oglinzi." #: "/web/en/downloads/get/index.php +163" @@ -54,60 +56,68 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(mărimea fișierului este de aproximativ %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +228" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Dacă descărcarea nu pornește, apăsați aici." #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Imediat ce s-a terminat descărcarea, ar trebui să verificați dacă se potrivesc sumele de control:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Dacă sumele de control nu se potrivesc, NU UTILIZAȚI această imagine ISO. Verificați încă o dată și descărcați-o din nou." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "și" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "Sumele de control sînt disponibile ca fișiere pentru descărcare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." -msgstr "" +msgstr "Puteți de asemenea verifica semnătura unui fișier ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "They are also available for download as files:" -msgstr "" +msgstr "Acestea sînt de asemenea disponibile ca fișiere pentru descărcare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" -msgstr "" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgstr "Mai întîi trebuie să importați cheia „Mageia Release” de pe MIT PGP Public Key Server:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" -msgstr "" +msgstr "Ca răspuns trebuie să aveți una din liniile următoare:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "or if you already imported the key before:" -msgstr "" +msgstr "sau dacă ați importat deja cheia:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." -msgstr "" +msgstr "Apoi trebuie să verificați semnătura fișierului ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" -msgstr "" +msgstr "În răspuns trebuie să fie linii precum:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." -msgstr "" +msgstr "Un avertisment despre o semnătură necertificată este de așteptat." #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" @@ -122,7 +132,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Oglinzi de descărcare" #: "/web/en/downloads/get/index.php +311" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Realizarea și difuzarea distribuției Mageia în întreaga lume a fost posibilă datorită tuturor persoanelor și organizațiilor care ne găzduiesc aplicațiile și care donează bani, componente, găzduire și altele." #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" @@ -134,15 +147,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Ne pare rău!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu s-a găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou de pe pagina principală de descărcări." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Dacă tot mai întîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne informați:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "direct pe canalul IRC #mageia-atelier pe Freenode," #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" @@ -150,15 +169,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "sau pe contul nostru Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "sau printr-o sesizare pe lista de difuziune a echipei Web," #: "/web/en/downloads/get/index.php +325" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "sau un raport de eroare." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Vă rugăm să copiați și să ne trimiteți adresa de sus care v-a trimis la această pagină." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -- cgit v1.2.1