From a8505caa48c2088465d1812ca30630be4cb8de6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 26 Apr 2015 09:28:51 +0300 Subject: Update various translations --- langs/ro/documentation.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'langs/ro/documentation.po') diff --git a/langs/ro/documentation.po b/langs/ro/documentation.po index 0f60964ef..950bf3a09 100644 --- a/langs/ro/documentation.po +++ b/langs/ro/documentation.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Florin Cătălin RUSSEN , 2014 msgid "" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Găsiți-vă documentația" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Selectați manualul, versiunea de Mageia și limba în care doriți s-o consultați." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Documentația pentru versiunile anterioare este disponibilă în arhivă." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "Aceste manuale sînt rezultatul muncii comune al echipelor de documentație și de traducere." #: "/web/en/doc/index.php +31" @@ -80,7 +88,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arhiva documentației Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Documentația pentru versiunile anterioare de Mageia și uneltele sale." #: "/web/en/doc/archive.php +25" @@ -88,11 +97,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Cîteva documentații suplimentare" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Aici veți găsi documentația pentru versiunile de Mageia care și-au încheiat ciclul de viață." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Dacă sînteți în căutarea versiunilor curente, uitați-vă aici." #: "/web/en/doc/doc.php +53" @@ -112,9 +125,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Alte limbi:" #: "/web/en/doc/doc.php +90" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Înainte traducerea era disponibilă în %s.
Puteți verifica documentația pentru %s în Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +97" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Ajutați-ne să o traducem în limba română." -- cgit v1.2.1