From 0d7443746dfa659ff313b0fb812073492157f8ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 23 Jul 2019 09:06:09 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- langs/pt-br/downloads/get.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br/downloads/get.po') diff --git a/langs/pt-br/downloads/get.po b/langs/pt-br/downloads/get.po index e6bdeb5c9..6789ad925 100644 --- a/langs/pt-br/downloads/get.po +++ b/langs/pt-br/downloads/get.po @@ -1,30 +1,30 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # macxi - ideias linux , 2019 # Marcio Andre Padula , 2014 -# Marcio Andre Padula , 2015-2018 +# Marcio Andre Padula , 2015-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-19 14:42+0000\n" -"Last-Translator: macxi - ideias linux \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-22 23:29+0000\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -32,7 +32,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Este %s espelho de download está localizado em %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Se este não funcionou bem para você, verifique outro desses espelhos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -64,23 +66,27 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(o tamanho do download é de aproximadamente %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +244" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Se o download não iniciar, clique aqui." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Cópia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" -msgstr "" +msgstr "Você precisa dos arquivos iso e checksum na mesma pasta" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Assim que o download for concluído, você deve verificar se as validações estão corretas:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" @@ -96,7 +102,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Somas de verificação estão disponíveis para download como arquivos:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +278" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Se as somas de verificação não corresponderem, NÃO utilize esta ISO. Verifique novamente ou tente baixar novamente." #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" @@ -108,7 +116,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Também estão disponíveis para download os arquivos:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +285" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Primeiro você precisa importar o \"Lançamento Mageia\" de uma chave MIT PGP Public Key Server:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" @@ -144,7 +154,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Espelhos de Download" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "A realização e a distribuição da Mageia em todo o mundo só é possível devido à todas as pessoas e organizações que contribui para o nosso software fazendo doações de dinheiro, hardware, hospedagem e muito mais." #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" @@ -156,15 +169,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Desculpe!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "O download não pôde completar, não foi possível encontrar esse arquivo. Por favor, tente novamente a partir da página de downloads principal." #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Se você ainda encontra esse erro e acha que não deve acontecer – por favor, diga-nos:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "diretamente no #mageia-atelier no Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" @@ -172,15 +191,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr " ou através de nossa conta de Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "ou com um aviso na lista de discussão da equipe Atelier, " #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr " ou um relatório de bug." #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Por favor, copie e relate-nos o endereço acima que retornou a esta página." #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" @@ -196,7 +221,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Ao clicar neste botão, você aceita o uso de cookies HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Eles permitem que você compartilhe conteúdo desta página através de botões de compartilhamento de redes sociais." #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" @@ -205,4 +232,4 @@ msgstr "Compartilhar" #: "/web/en/downloads/get/index.php +411" msgid "Copied" -msgstr "" +msgstr "Copiado" -- cgit v1.2.1