From 3bd43c88fcb53f8a068c11e89ad1fece00b0b73b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Fri, 14 Mar 2014 19:26:26 +0000 Subject: calendar page migrated to gettext system --- langs/pt-br/calendar.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 77 insertions(+) create mode 100644 langs/pt-br/calendar.po (limited to 'langs/pt-br/calendar.po') diff --git a/langs/pt-br/calendar.po b/langs/pt-br/calendar.po new file mode 100644 index 000000000..a4ce71854 --- /dev/null +++ b/langs/pt-br/calendar.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/calendar.pt-br.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 19:13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/calendar/index.php +13" +msgid "events" +msgstr " eventos" + +#: "/web/en/calendar/index.php +18" +msgid "meetings & organization" +msgstr "reuniões & amp; organização" + +#: "/web/en/calendar/index.php +23" +msgid "development & release plan" +msgstr "desenvolvimento & amp; plano de lançamento" + +#: "/web/en/calendar/index.php +28" +msgid "mentoring" +msgstr "orientação" + +#: "/web/en/calendar/index.php +60" +msgid "Mageia calendar" +msgstr "Calendário da Mageia" + +#: "/web/en/calendar/index.php +61" +msgid "Mageia calendar for organization, events, development schedule and more." +msgstr "Mageia calendário para organização, eventos, cronograma de desenvolvimento e muito mais." + +#: "/web/en/calendar/index.php +62" +msgid "mageia, linux, calendar, events" +msgstr "Mageia linux, calendário, eventos" + +#: "/web/en/calendar/index.php +71" +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: "/web/en/calendar/index.php +83" +msgid "This calendar shows all Mageia events, team meetings, development planning milestones and possibly more." +msgstr "Este calendário mostra todos os eventos da Mageia, equipe reuniões, desenvolvimento, planejamento de metas e, possivelmente, muito mais." + +#: "/web/en/calendar/index.php +84" +msgid "It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it." +msgstr "É público e disponível a todos. Só a Mageia Conselho e Conselho de membros e líderes de equipe têm acesso de gravação a ele." + +#: "/web/en/calendar/index.php +85" +msgid "For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:" +msgstr "Para qualquer comentário, adição, altere para este calendário, sinta-se livre para contatar-nos através de:" + +#: "/web/en/calendar/index.php +87" +msgid "your team leader or representative," +msgstr "seu team líder ou representante," + +#: "/web/en/calendar/index.php +88" +msgid "#mageia-dev on Freenode," +msgstr "#mageia-dev na Freenode," + +#: "/web/en/calendar/index.php +89" +msgid "mageia-contact@mageia.org in last resort." +msgstr "mageia-contact@mageia.org em ultimo recurso." + +#: "/web/en/calendar/index.php +93" +msgid "ICS files" +msgstr "Arquivos ICS" + +#: "/web/en/calendar/index.php +94" +msgid "You may get read-only access directly to these .ics files:" +msgstr "Você pode obter acesso somente leitura diretamente para esses arquivos ICS:" -- cgit v1.2.1