From 389acbeeccc4960129f0765f9d73cd01dc6259f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sun, 3 May 2020 17:05:36 +0200 Subject: fix bug 24946 --- langs/pl/contact.po | 105 +++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'langs/pl/contact.po') diff --git a/langs/pl/contact.po b/langs/pl/contact.po index 32b89437b..1b08b090c 100644 --- a/langs/pl/contact.po +++ b/langs/pl/contact.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: # Daniel Napora , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:30+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pl/)\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -37,136 +37,117 @@ msgstr "Na tej stronie znajdziesz odpowiedź na pytanie jak możesz wesprzeć pr msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, kontakt, poczta, wydawnictwa, ludzie, zarząd, rada, lista wysyłkowa" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +24" msgid "You are looking for support" msgstr "Jeśli szukasz wsparcia" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "Search on:" msgstr "Przeszukaj:" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Our wiki" msgstr "naszą wiki" -#: "/web/en/contact/index.php +28" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "In the End user doc" msgstr "dokumentację" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Podyskutuj z innymi użytkownikami:" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "The forum" msgstr "na forum" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "User mailing list" msgstr "za pomocą listy mailingowej" -#: "/web/en/contact/index.php +34" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "IRC channel" msgstr "na kanale IRC" -#: "/web/en/contact/index.php +35" -msgid "The Google Plus community" -msgstr "za pomocą Google Plus" - -#: "/web/en/contact/index.php +38" +#: "/web/en/contact/index.php +36" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Chciałbyś zgłosić błąd" -#: "/web/en/contact/index.php +39" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +#: "/web/en/contact/index.php +37" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Przeglądnij wskazówki jak sporządzić raport do naszej bazy." -#: "/web/en/contact/index.php +40" +#: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" -#: "/web/en/contact/index.php +46" +#: "/web/en/contact/index.php +44" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Masz pomysł? Z kim się skontaktować" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +46" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "skorzystaj z pocztowej listy dyskusyjnej lub forum do ogólnych dyskusji o Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +48" +#: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "skorzystaj z z developerskiej listy pocztowej dla programistów Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "skorzystaj z innych list by podyskutowac na inne tematy" -#: "/web/en/contact/index.php +51" +#: "/web/en/contact/index.php +49" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Kontakt do skarbnika by zapytać o sprawy związane z dotacjami" -#: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +50" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Kontakt do grupysysadminów w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z z twoim kontem Mageia, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss jesli nie zależy Ci na prywatności)" -#: "/web/en/contact/index.php +53" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać Zarząd lub Radę jako alias do DW(CC)." -#: "/web/en/contact/index.php +56" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +54" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych publicznych list pocztowych jeśli to konieczne." -#: "/web/en/contact/index.php +57" +#: "/web/en/contact/index.php +55" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" -#: "/web/en/contact/index.php +60" +#: "/web/en/contact/index.php +58" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia" -#: "/web/en/contact/index.php +61" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Przeglądnij naszą stronę Wsparcia." -#: "/web/en/contact/index.php +65" +#: "/web/en/contact/index.php +63" msgid "Something particular to ask" msgstr "Konkretne pytania" -#: "/web/en/contact/index.php +66" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Po angielsku, nie udzielamy tu pomocy" -#: "/web/en/contact/index.php +71" +#: "/web/en/contact/index.php +69" msgid "For generic contact information." msgstr "Do ogólnego kontaktu." -#: "/web/en/contact/index.php +75" +#: "/web/en/contact/index.php +73" msgid "For press inquiries." msgstr "Dla prasy." + +#~ msgid "The Google Plus community" +#~ msgstr "za pomocą Google Plus" -- cgit v1.2.1