From 709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Thu, 13 Mar 2014 17:29:42 +0000 Subject: page about/values converted to gettext --- langs/pl/about/values.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 285 insertions(+) create mode 100644 langs/pl/about/values.po (limited to 'langs/pl/about/values.po') diff --git a/langs/pl/about/values.po b/langs/pl/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..97eb13f67 --- /dev/null +++ b/langs/pl/about/values.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/about/values.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Wartości respektowane przez Mageia" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Projekt wartości respektowanych przez Mageia" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, wartości" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Wartości respektowane przez Mageia" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia jest Oprogramowaniem Społecznościowym" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Będziemy jako Społeczność szanować naszych Użytkowników. Będziemy zawsze z " +"nimi w kontakcie, ponieważ są tak bardzo ważną częścią społeczności jak jej " +"twórcy i organizatorzy." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "" +"Rozumiemy, że naszymi najcenniejszymi aktywami są Ludzie i Społeczność." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "Będziemy zawsze społecznością doceniającą wszystkich jej twórców." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Będziemy dbać o to by głos każdego członka społeczności był słyszalny." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Wysoko cenimy przyjaźń i wspieramy interakcje społeczne pomiędzy ludźmi." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Cenimy sobie rzetelność, społeczność, zaufanie i będziemy zawsze " +"przestrzegać wysokich standardów etycznych." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Będziemy przede wszystkim, dobrze się bawić :-) ." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Będziemy dążyć do utrzymania dobrej reputacji zarówno naszej jak i szerszej " +"społeczności Open Source." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Będziemy pomagać i wspierać każdego. Jeśli coś będzie nie tak podejmiemy " +"odpowiednie kroki by znaleźć lepsze rozwiązanie i go zastosować." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia jest zaawansowana technologicznie" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"My jako Wolne Oprogramowanie i System Operacyjny będziemy wprowadzać ciągle " +"innowacje i pozostawiając pole do wyboru w technologii komputerowej." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Będziemy ciągle na czasie z najnowszymi trendami w Open Source. mądrze " +"wywarzając balans pomiędzy modernizacją i niezawodnością w naszych " +"wydaniach." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Będziemy utrzymywać tętniącą życiem Społeczność zawsze dążąc do wytyczenia " +"drogi w dziedzinie rozwoju." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Będziemy zachęcać użytkowników do bycia najlepszymi w pracy z ich " +"komputerami." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Będziemy dążyć do łatwości obsługi, ale również oferować zestaw całościowych" +" innowacji dla początkujących jak również zaawansowanych użytkowników." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia jest wiedzą" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Oprogramowanie jest integralną częścią życia codziennego, w prawie każdej " +"interakcji w kraju i na świecie, a jej sercem jest Kod komputerowy. Będziemy" +" dążyć do zrozumienia jego działania w codziennym życiu." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Umocnimy bazę naszych użytkowników przez objaśnianie zaawansowanych " +"technologii." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Zdajemy sobie sprawę, że jesteśmy ludźmi. Awarie i nieprawidłowości się " +"zdarzają i zmienia się kontekst. Weźmiemy to pod uwagę w naszym " +"oprogramowaniu i życiu, a także dążeniu do szczęścia. Będziemy się rozwijać." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Wierzymy, że nie ma nic piękniejszego jak zrozumienie oprogramowania " +"używanego w życiu codziennym. Dlatego będziemy otwarcie edukować ludzi na " +"temat Wolnego Oprogramowania, Naszej Społeczności i naszego Systemu " +"Operacyjnego." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia jest jakością" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "" +"Mageia będzie opierać się na dobrej jakości oraz wymaganiu stabilności." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "Mageia będzie zgodna z otwartymi standardami open source." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Mageia będzie zawsze przestrzegać wysokich standardów bezpieczeństwa i " +"prywatności/technologii chroniących dane naszych użytkowników." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia ma Otwarte Relacje" + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Będziemy zabezpieczać przyszłość dystrybucji przez jej społeczność." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Będziemy współpracować z innymi dystrybucji, twórcami kluczowych programów i" +" twórców jądra wnosząc w nie swój wkład." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "Będziemy pracować we współpracy z innymi projektami open source." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "" +"Będziemy otwarci na komercyjne przedsiębiorstwa będące częścią naszej " +"społeczności." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Mageia będzie zawsze oparta o Otwarte Oprogramowanie, jak również będzie " +"otwarta na wkład o nie otwartym źródle, w celu zapewnienia alternatywy dla " +"różnych potrzeb naszych użytkowników i oczekiwań." + +#: ./langs/pl/about/values.pl.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Mageia zawsze będzie kolektywem, będzie międzynarodowa i będzie " +"skoordynowanym wysiłkiem będącym reprezentantem naszej pluralistycznej " +"społeczności." -- cgit v1.2.1