From 3e5d70e117743e6a053672f10054e82b8150384f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sat, 13 Feb 2021 17:29:16 +0100 Subject: Fix missing i18n string --- langs/nl/8.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'langs/nl') diff --git a/langs/nl/8.po b/langs/nl/8.po index 028fe5435..c6e670799 100644 --- a/langs/nl/8.po +++ b/langs/nl/8.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:51:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-13 17:25:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n" "Last-Translator: dragnadh, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/nl/)\n" @@ -435,124 +435,129 @@ msgstr "Mageia 5.1" msgid "Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project." msgstr "Mageia 5 is de nieuwe, solide, stabiele Linuxdistributie van het Mageia-project." -#: "/web/en/8/index.php +66" +#: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Welcome on Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +66" +#: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Try without installing." msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +67" +#: "/web/en/8/index.php +65" +#, fuzzy +msgid "Here is the %s Desktop" +msgstr "Plasma-werkomgeving" + +#: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Daily use" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +67" +#: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +68" +#: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +69" +#: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +69" +#: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +70" +#: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +74" +#: "/web/en/8/index.php +73" msgid "You can install all apps available even in live mode" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" #, fuzzy msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" #, fuzzy msgid "Install applications" msgstr "Klassieke Installatie-varianten" -#: "/web/en/8/index.php +76" +#: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +81" +#: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +85" +#: "/web/en/8/index.php +84" msgid "next" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +95" +#: "/web/en/8/index.php +94" #, fuzzy msgid "About Mageia %s" msgstr "Over Mageia 5" -#: "/web/en/8/index.php +98" +#: "/web/en/8/index.php +97" #, fuzzy msgid "Mageia %s is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "Mageia 5 is een GNU/Linux-distributie voor uw computer, uitgegeven door de Mageia-community. Ze kan op diverse manieren geïnstalleerd worden. Meestal gebruikt men daar de Live of de Klassieke ISO's voor." -#: "/web/en/8/index.php +100" +#: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" msgstr "Download het nu!" -#: "/web/en/8/index.php +102" +#: "/web/en/8/index.php +101" #, fuzzy msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use these instructions to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "Met live-ISO's kunt u %s proberen zonder het te installeren. U kunt Mageia direct vanaf een dvd of USB-apparaat draaien en het uitproberen met één van de grafische gebruiksersinterfaces zoals GNOME, PLASMA of Xfce." -#: "/web/en/8/index.php +104" +#: "/web/en/8/index.php +103" #, fuzzy msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete documentation for this installer." msgstr "The Klassieke Installatie is de traditionele manier om Mageia rechtstreeks te installeren. Zie de complete documentatie voor deze installatie." -#: "/web/en/8/index.php +105" +#: "/web/en/8/index.php +104" #, fuzzy msgid "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "Mageia 5 bevat meerdere desktopbeheerders, waaronder KDE, Gnome, XFCE, MATE en Cinnamon" -#: "/web/en/8/index.php +106" +#: "/web/en/8/index.php +105" msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the Mageia Application Database to get a complete list of packages inside Mageia." msgstr "Er zijn een boel applicaties in de officiële repositories. U kunt een blik werpen op de Mageia-applicatiedatabase om een complete lijst van pakketten binnen Mageia te krijgen." -#: "/web/en/8/index.php +107" +#: "/web/en/8/index.php +106" msgid "What's new?" msgstr "Wat is er nieuw?" -#: "/web/en/8/index.php +108" +#: "/web/en/8/index.php +107" #, fuzzy msgid "There's plenty of new goodness in Mageia %s, too much to include here - see the release notes for an extensive exposé." msgstr "Er is een hoop prachtige nieuwigheid meegemkomen met Mageia 5, teveel om hier op te noemen - zie de uitgave-opmerkingen voor een uitgebreide opsomming." -#: "/web/en/8/index.php +116" +#: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" msgstr "Mageia in context" -#: "/web/en/8/index.php +118" +#: "/web/en/8/index.php +117" #, fuzzy msgid "Mageia %s is supported by the Mageia.org nonprofit organisation, which is governed by a body of recognized and elected contributors." msgstr "Mageia 3 wordt ondersteund door de Mageia.org nonprofit organisatie, die geleid wordt door gekozen erkende medewerkers." -#: "/web/en/8/index.php +120" +#: "/web/en/8/index.php +119" msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses." msgstr "Ons werk is een toevoeging op het uitstekende werk van de bredere Linux- en vrije softwaregemeenschap. Ons doel is om al het uitstekende werk gedaan door de gemeenschap te mengen en daarbij de speciale Mageia-ingrediënten toe te voegen om u de beste, stabielste, betrouwbaarste en prettigste ervaring die we voor regulieren gebruikers, ontwikkelaars en bedrijven kunnen maken, te kunnen bezorgen." -#: "/web/en/8/index.php +122" +#: "/web/en/8/index.php +121" msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." msgstr "We verwelkomen nieuwe bijdragers bij één van de vele verschillende teams die samen de Mageia-gemeenschap vormen en we moedigen u aan om met ons mee te doen." @@ -562,10 +567,6 @@ msgstr "We verwelkomen nieuwe bijdragers bij één van de vele verschillende tea #~ msgid "Xfce Desktop" #~ msgstr "Xfce-werkomgeving" -#, fuzzy -#~ msgid "Here is the Plasma Desktop" -#~ msgstr "Plasma-werkomgeving" - #, fuzzy #~ msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media" #~ msgstr "Als u tevreden bent met de Mageia-ervaring kunt u het installeren op uw harde schijf vanaf het livemedium." -- cgit v1.2.1