From 3b0860312de280203557c7e0f1a5978ee8beeadb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 6 Feb 2021 18:48:17 +0200 Subject: Update Norwegian Bokmal translation --- langs/nb/downloads/get.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'langs/nb/downloads/get.po') diff --git a/langs/nb/downloads/get.po b/langs/nb/downloads/get.po index 8afabd120..c41e70ace 100644 --- a/langs/nb/downloads/get.po +++ b/langs/nb/downloads/get.po @@ -1,17 +1,17 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php -# +# # Translators: -# Karl Morten Ramberg , 2017-2020 +# Karl Morten Ramberg , 2017-2021 # kekePower , 2018 # kekePower , 2017 msgid "" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-06 13:01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-06 15:52+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" @@ -37,7 +37,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Dette %s Speilet for nedlastingen er plassert i %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Dersom dette ikke virker for deg, kan du velge et av disse speilene." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" @@ -69,7 +71,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(nedlastingsstørrelsen er omtrent %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Dersom nedlastingen ikke starter, kan du klikke her." #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" @@ -85,7 +89,9 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Så snart nedlastingen er fullført, bør du sjekke at sjekksummene samsvarer:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" @@ -101,7 +107,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Sjekksummer er tilgjengelig for nedlasting som filer:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Hvis sjekksummene ikke samsvarer, IKKE bruk denne ISO . Dobbeltksjekk og prøv å laste den ned igjen." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" @@ -113,7 +121,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "De er også tilgjengelige for nedlasting som filer:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Først må du importere \"Mageia Release\" -nøkkelen fra en MIT PGP Public Key Server :" #: "/web/en/downloads/get/index.php +294" @@ -149,7 +159,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Nedlastingsspeil" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Utviklingen og distribusjonen av Mageia over hele verden er muliggjort av alle de personer og organisasjoner som speiler vår programvare , og at de donerer penger, maskinvare, Hosting og mer ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" @@ -161,15 +174,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Beklager" #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Nedlastingen din kunne ikke fullføres, da vi ikke kunne finne denne filen. Prøv igjen på hovednedlastingssiden ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +343" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Hvis du fortsatt støter på denne feilen og mener at det IKKE SKULLE SKJE & ndash; Vennligst fortell oss:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "direkte på #mageia-atelier på Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" @@ -177,15 +196,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "eller på vårTwitter account," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "eller med et varsel på Atelier-teamets adresseliste ," #: "/web/en/downloads/get/index.php +348" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "eller en feilrapport." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Vennligst kopier og rapporter til oss adressen som sendte deg tilbake til denne siden." #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" @@ -201,7 +226,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Ved å klikke på denne knappen godtar du at vi bruker HTTP cookies." #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "De tillater deg å dele innhold fra denne siden til sosiale nettverksdelingsknapper." #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" @@ -522,7 +549,7 @@ msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Ulsan" -msgstr "" +msgstr "Ulsan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Umeå" -- cgit v1.2.1