From 3da104c77e3c0dbff04f95291430b8c248a1f07d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 11 May 2017 18:34:29 +0300 Subject: Update Norwegian Bokmal translation --- langs/nb/community.po | 115 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'langs/nb/community.po') diff --git a/langs/nb/community.po b/langs/nb/community.po index 8b036c08f..1c3934968 100644 --- a/langs/nb/community.po +++ b/langs/nb/community.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/community/index.php # # Translators: +# Karl Morten Ramberg , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-11 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,22 +27,22 @@ msgstr "" #: "/web/en/community/index.php +15" msgid "Mageia Community" -msgstr "" +msgstr "Mageia Fellesskapet" #: "/web/en/community/index.php +16" msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." -msgstr "" +msgstr "Mageia Community Central er stedet der alle bidragsytere og brukere kan finne de siste nyhetene om Mageia og lære mer om hva de skal gjøre i prosjektet." #: "/web/en/community/index.php +17" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" -msgstr "" +msgstr "Mageia, fellesskap, nyheter, verktøy, oppgaver" #: "/web/en/community/index.php +33" msgid "Mageia Community Central" -msgstr "" +msgstr "Mageia Community Central" #: "/web/en/community/index.php +35" msgid "https://blog.mageia.org/en/" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +35" msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "https://planet.mageia.org/en/" @@ -57,23 +58,23 @@ msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +36" msgid "Planet" -msgstr "" +msgstr "Planet" #: "/web/en/community/index.php +37" msgid "https://wiki.mageia.org/en/IRC" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/IRC" #: "/web/en/community/index.php +38" msgid "https://forum.mageia.org/en/" -msgstr "" +msgstr "https://forum.mageia.org/en/" #: "/web/en/community/index.php +38" msgid "Forums" -msgstr "" +msgstr "Fora" #: "/web/en/community/index.php +39" msgid "Mailing-lists" -msgstr "" +msgstr "Postlister" #: "/web/en/community/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org/" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "Mageia Applications Database" -msgstr "" +msgstr "Mageia Applikasjonsdatabase" #: "/web/en/community/index.php +43" msgid "Calendar" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Kalender" #: "/web/en/community/index.php +44" msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Personer" #: "/web/en/community/index.php +51" msgid "News" @@ -97,99 +98,99 @@ msgstr "Nyheter" #: "/web/en/community/index.php +71" msgid "How to contribute?" -msgstr "" +msgstr "Hvrdan bidra?" #: "/web/en/community/index.php +73" msgid "Start here" -msgstr "" +msgstr "Start her" #: "/web/en/community/index.php +74" msgid "and meet us on IRC." -msgstr "" +msgstr "og møt oss på IRC." #: "/web/en/community/index.php +75" msgid "You can also support financially the project!" -msgstr "" +msgstr "Du kan også støtte prosjektet økonomisk !" #: "/web/en/community/index.php +78" msgid "Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Verktøykasse" #: "/web/en/community/index.php +80" msgid "Wiki ← collaborative documentation" -msgstr "" +msgstr "Wiki og larr; Samarbeidsdokumentasjon" #: "/web/en/community/index.php +81" msgid "Bugzilla ← to report bugs" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla & larr; Å rapportere feil" #: "/web/en/community/index.php +87" msgid "For developers & packagers" -msgstr "" +msgstr "For utviklere & amp; pakkere" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Subversion" -msgstr "" +msgstr "Subversion" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "Git code repositories" -msgstr "" +msgstr "Git koderepositorier" #: "/web/en/community/index.php +91" msgid "Packages submission queue" -msgstr "" +msgstr "Pakker innleverings kø" #: "/web/en/community/index.php +92" msgid "unmaintained packages" -msgstr "" +msgstr "Ikke vedlikeholdte pakker" #: "/web/en/community/index.php +93" msgid "Global QA report" -msgstr "" +msgstr "Global QA rapport" #: "/web/en/community/index.php +97" msgid "Conversations" -msgstr "" +msgstr "Samtaler" #: "/web/en/community/index.php +98" msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" -msgstr "" +msgstr "... elelr hvordan komme i kontakt med oss? Enkelt:" #: "/web/en/community/index.php +100" msgid "IRC on Freenode" -msgstr "" +msgstr "IRC på Freenode" #: "/web/en/community/index.php +101" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +104" msgid "in real life!" -msgstr "" +msgstr "i det virkelige liv!" #: "/web/en/community/index.php +105" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Events\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +105" msgid "during events!" -msgstr "" +msgstr "i løpet av aktiviteter" #: "/web/en/community/index.php +108" msgid "Teams you can join!" -msgstr "" +msgstr "Lag du kan melde deg inn i!" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "Atelier" -msgstr "" +msgstr "Atelier" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "Documentation" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Dokumentasjon" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +112" msgid "Packaging" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Pakking" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +113" msgid "Testing & QA" @@ -215,27 +216,27 @@ msgstr "Testing & kvalitetssikring" msgid "" "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" " "hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +114" msgid "Translation" -msgstr "" +msgstr "Oversettelse" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +115" msgid "Systems & infrastructure administration" -msgstr "" +msgstr "System & amp; Infrastrukturadministrasjon" #: "/web/en/community/index.php +116" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bugsquad\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +116" msgid "Bugs triaging" -msgstr "" +msgstr "Klassifisering av feilrapporter" #: "/web/en/community/index.php +128" msgid "Mageia" @@ -249,48 +250,48 @@ msgstr "Mer om Mageia" msgid "" "Our code of conduct and values" -msgstr "" +msgstr "Våre retningslinjer for oppførsel og verdier" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +132" msgid "Our governance model and structure:" -msgstr "" +msgstr "Vår styringsmodell og struktur:" #: "/web/en/community/index.php +134" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +134" msgid "Teams" -msgstr "" +msgstr "Lag" #: "/web/en/community/index.php +135" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Council\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +135" msgid "the Council" -msgstr "" +msgstr "Rådet" #: "/web/en/community/index.php +136" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org_Board\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +136" msgid "the Board" -msgstr "" +msgstr "Styret" #: "/web/en/community/index.php +138" msgid "" "Donations & reports." -msgstr "" +msgstr "Donasjoner & rapporter ." #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "" "This page needs you! Join " "the Web team!" -msgstr "" +msgstr "Denne siden trenger deg! Bli med i Web laget!" -- cgit v1.2.1