From d39dc26baaee0400d2e53d946ba59fdf9e0f50da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 15 Feb 2018 16:47:48 +0200 Subject: Add Norwegian (Bokmal) translation --- langs/nb/3.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/nb/3.po') diff --git a/langs/nb/3.po b/langs/nb/3.po index ff2394445..7eaa8e0de 100644 --- a/langs/nb/3.po +++ b/langs/nb/3.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-13 23:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-14 23:38+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "CD'n inneholder bare en minimal liste over pakker." #: "/web/en/3/download_index.php +81" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" -msgstr "LiveCDer og LiveDVDer." +msgstr "Live CDer og Live DVDer." #: "/web/en/3/download_index.php +82" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "Bruk LiveDVDer for kun nye installasjoner." +msgstr "Bruk Live DVDer for kun nye installasjoner." #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" -msgstr "IKKE BRUK disse LiveCDer eller LiveDVDer for å oppgradere fra Mageia 2!" +msgstr "IKKE BRUK disse Live CDer eller Live DVDer for å oppgradere fra Mageia 2!" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see upgrade guide." @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "BitTorrent" #: "/web/en/3/download_index.php +96" msgid "LiveDVD KDE" -msgstr "LiveDVD KDE" +msgstr "Live DVD KDE" #: "/web/en/3/download_index.php +97" msgid "All languages" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Alle språk" #: "/web/en/3/download_index.php +105" msgid "LiveDVD GNOME" -msgstr "LiveDVD GNOME" +msgstr "Live DVD GNOME" #: "/web/en/3/download_index.php +113" msgid "LiveCD KDE" -msgstr "LiveCD KDE" +msgstr "Live CD KDE" #: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Kun Engelsk." #: "/web/en/3/download_index.php +120" msgid "LiveCD GNOME" -msgstr "LiveCD GNOME" +msgstr "Live CD GNOME" #: "/web/en/3/download_index.php +133" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Last ned raskt og start umiddelbart opp i installasjonsmodus fra ka #: "/web/en/3/download_index.php +146" msgid "Network installer, Free Software CD" -msgstr "Nettverksinstallasjon. Fri ProgramvareCD" +msgstr "Nettverksinstallasjon. Fri Programvare CD" #: "/web/en/3/download_index.php +152" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" -msgstr "Nettverksinstallasjon + ikke-fri firmware CD" +msgstr "Nettverksinstallasjon + ikke-fri-firmware CD" #: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Oppgradering
fra Mageia 2?" #: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "do not use LiveCDs;" -msgstr "ikke bruk LiveCDer;" +msgstr "ikke bruk Live CDer;" #: "/web/en/3/download_index.php +180" msgid "see the upgrade guide" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Men husk at den allerede help us on Mageia 4." @@ -260,14 +260,14 @@ msgstr "Mange" msgid "" "There are more than 21 700 packages in our repositories. And " "that's just for the 64-bit branch." -msgstr "Det er mer enn 21 & nbsp; 700 & nbsp; pakker i våre repositorier. Og det er bare for 64-biters bransjen." +msgstr "Det er mer enn 21 & nbsp; 700 & nbsp; pakker i våre pakkebrønner. Og det er bare for 64-biters grenen." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +29" msgid "" "The total number is double that – and then if you consider the " "backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that" " Mageia users are spoiled for choice." -msgstr "Totalt antall er dobbelt så & ndash; og så hvis du vurderer backportene, og pakkene i Cauldron fortsatt tester ... ser du at Mageia-brukere er bortskjemt med valg." +msgstr "Totalt antall er dobbelt så & ndash; og så hvis du vurderer backportene, og pakkene i Cauldron som fortsatt testes ... ser du at Mageia-brukerne er bortskjemt med valg." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +30" msgid "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "For mer informasjon om disse og andre pakker, sjekk Magei msgid "" "You can take a look at the Mageia Application Database to" " get a more complete list of Mageia packages." -msgstr "Det er mange applikasjoner i de offisielle arkivene. Du kan se på Mageia Applikasjonsdatabase for å få en komplett liste over pakkene i Mageia." +msgstr "Det er mange applikasjoner i de offisielle pakkebrønnene. Du kan se Mageia Applikasjonsdatabase for å få en komplett liste over pakkene i Mageia." #: "/web/en/3/for-server/index.php +12" msgid "Mageia 3, for your server" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Og det finnes også NoSQL-servere: CouchDB 1.2.1, Redis 2.6.5, MongoDB 2 #: "/web/en/3/for-server/index.php +39" msgid "Servers" -msgstr "Tjenere" +msgstr "Servere" #: "/web/en/3/for-server/index.php +40" msgid "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "Since the release of Mageia 1, our offering has been " "consistently in the top 10 of Distrowatch's most popular " "distributions." -msgstr "Siden utgivelsen av Mageia 1 har vårt tilbud vært konsekvent i topp 10 av Distrowatchs mest populære distribusjoner." +msgstr "Siden utgivelsen av Mageia 1 har vårt tilbud vært konsekvent i i topp 10 av Distrowatchs mest populære distribusjoner." #: "/web/en/3/index.php +40" msgid "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Vårt arbeid bidrar til det gode arbeidet i det bredere Linux- og Free S msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." -msgstr "Vi gleder oss til å få nye bidragsytere til de mange forskjellige lagene som arbeider for å gjøre Mageia Fellesskapet, og vi oppfordrer deg til å bli med oss." +msgstr "Vi gleder oss til å få nye bidragsytere til de mange forskjellige teamene som utgjør Mageia Fellesskapet, og vi oppfordrer deg til å bli med oss." #: "/web/en/3/nav.php +4" msgid "Mageia 3" @@ -560,4 +560,4 @@ msgstr "For PC" #: "/web/en/3/nav.php +7" msgid "For server" -msgstr "For tjenere" +msgstr "For servere" -- cgit v1.2.1